Lyrics and translation Topher - Uprising (feat. KillWill & the Marine Rapper)
Uprising (feat. KillWill & the Marine Rapper)
Восстание (при участии KillWill & the Marine Rapper)
Get
up
out
of
yo'
seats
Вставайте
со
своих
мест,
I'm
done
with
holdin'
the
line
Я
устал
ждать
у
черты.
Negotiation
have
ceased
Переговоры
окончены,
These
devils
out
of
they
mind
Эти
дьяволы
свихнулись,
Now,
feel
the
words
that
I
speak
А
теперь,
почувствуйте
мои
слова,
Comin'
down
the
back
of
your
spine
Пронизывающие
вас
до
мозга
костей.
You
can
stay
quiet
and
weak
Можете
молчать
и
быть
слабаками,
I'ma
go
to
war,
about
mine
А
я
пойду
войной
за
своё.
You've
trampled
on
us,
and
stamped
opponents
Вы
нас
топтали
и
клеймили
противников,
That
refuse
the
role
of
compliancy
Тех,
кто
отказывается
быть
покорным.
You're
drunken
words
are
so
absurd,
I'm
ascertaining
yo'
sobriety
Ваши
пьяные
речи
так
абсурдны,
что
я
сомневаюсь
в
вашей
трезвости.
This
administration,
a
demonstration
of
authoritarian
society
Эта
администрация
- демонстрация
авторитарного
общества,
And
most
of
y'all
don't
care
at
all,
just
go
along
with
it,
quietly
И
большинству
из
вас
всё
равно,
вы
просто
молча
с
этим
соглашаетесь.
In
the
beginning,
all
medical
workers
were
essential,
and
part
of
the
remedy
Поначалу
все
медики
были
важны,
они
были
частью
решения
проблемы.
All
of
a
sudden,
refusing
the
shot
got
them
losin'
their
job,
as
a
penalty
Внезапно,
отказ
от
укола
стал
причиной
увольнения,
наказанием.
The
Supreme
Court
had
the
ability
to
rule,
for
medical
liberty
У
Верховного
суда
была
возможность
вынести
решение
в
пользу
медицинской
свободы,
Instead,
if
you
get
some
money
from
Fed,
you
gotta
obey
the
facility,
hah
Но
вместо
этого,
если
ты
получаешь
деньги
от
федералов,
ты
должен
подчиняться
системе,
ха!
Time
we
executin'
an
invasion
Пора
нам
начать
вторжение,
Get
to
flippin'
seats,
make
it
red
across
the
nation
Переворачивайте
всё
с
ног
на
голову,
пусть
вся
страна
станет
красной.
Outlaw
Josey
Wales,
goin'
in
with
guns
blazin'
Вперед,
как
Джози
Уэйлс,
с
оружием
наголо,
Blood
stained
banner
in
my
hand,
see
it
wavin'
Окровавленный
флаг
в
моей
руке
развевается
на
ветру.
Aye,
we
know
it's
time
to
wake
up
Эй,
мы
знаем,
что
пора
просыпаться.
Yeah,
the
enemy
is
gunnin',
tryin'
to
chase
us
Да,
враг
наступает,
пытаясь
нас
догнать.
The
storm
is
comin',
keep
a
face
up
Грядет
буря,
держитесь,
Gotta
lace
up
Нужно
собраться,
While
they
trailin',
we
gon'
shake
'em
up
Пока
они
преследуют
нас,
мы
их
стряхнем.
We
know,
we
gettin'
short-tempered
Мы
знаем,
что
у
нас
короткий
запал.
Patriots,
we
taste
blood,
before
surrender
Патриоты,
мы
вкусим
крови,
прежде
чем
сдаться.
Shadow-banned,
now
we
know
we
gettin'
censored
Заблокированы
теневым
баном,
теперь
мы
знаем,
что
нас
подвергают
цензуре.
While
them
red-pill
bangers,
gonna
hit,
like
lightnin'!
И
эти
"красные"
хиты
ударят,
как
молния!
Watch
it
spark
an
uprising!
Смотрите,
как
вспыхнет
восстание!
Watch
it
spark
an
uprising,
aye-aye
Смотрите,
как
вспыхнет
восстание,
эй-эй!
And
we'll
be
stirrin'
up
the
pot
И
мы
будем
подливать
масла
в
огонь.
Watch
it
start
an
uprising
Смотрите,
как
начнется
восстание!
This
for
the
star
and
the
spangled
Это
за
звездно-полосатый.
Ride
into
town,
like
I'm
Django
Въезжаю
в
город,
как
Джанго.
A
fighter,
what
my
Mama
made
me
Боец,
каким
меня
сделала
мама.
All
in
my
genes,
all
in
my
Wranglers
Всё
в
моих
генах,
всё
в
моих
венах.
Came
with
a
couple
of
bangers
Пришел
с
парочкой
хитов,
Lone
wolf,
on
you
haters
Одинокий
волк
против
вас,
ненавистники.
Devil
Dog,
what
they
named
me
Морской
пехотинец,
так
меня
прозвали.
Outlaw
or
an
angel
Вне
закона
или
ангел,
'Cause
they
don't
like
it
Потому
что
им
это
не
нравится,
'Cause
we
stand
up,
when
they
lyin'
Потому
что
мы
встаем,
когда
они
лгут.
Freedom
bonanza
Карнавал
свободы,
Into
the
sunset,
where
we
ridin'
Навстречу
закату,
туда
мы
и
скачем.
We
not
divided
Мы
не
разделены,
Look
what
you
done
did,
more
united
Посмотри,
что
ты
наделал,
нас
стало
только
больше.
Them
city
slickers
Эти
городские
пижоны,
Folks
in
the
country,
freedom
fighters
Люди
в
деревне,
борцы
за
свободу.
And,
you
can't
stop
it
И
ты
не
можешь
это
остановить.
These
boots're,
boots're
Эти
ботинки,
ботинки,
Boots're
made
for
combat
Ботинки
созданы
для
боя.
And,
you
tried
to
lock
us
out
И
ты
пытался
нас
запереть,
But,
we
A-M-E-R
Но
мы
А-М-Е-Р-
Aye,
we
know
it's
time
to
wake
up
Эй,
мы
знаем,
что
пора
просыпаться.
Yeah,
the
enemy
is
gunnin',
tryin'
to
chase
us
Да,
враг
наступает,
пытаясь
нас
догнать.
The
storm
is
comin',
keep'
a
face
up
Грядет
буря,
держитесь,
Gotta
lace
up
Нужно
собраться,
While
they
trailin',
we
gon'
shake
'em
up
Пока
они
преследуют
нас,
мы
их
стряхнем.
We
know,
we
gettin'
short-tempered
Мы
знаем,
что
у
нас
короткий
запал.
Patriots,
we
taste
blood,
before
surrender
Патриоты,
мы
вкусим
крови,
прежде
чем
сдаться.
Shadow-banned,
now
we
know
we
gettin'
censored
Заблокированы
теневым
баном,
теперь
мы
знаем,
что
нас
подвергают
цензуре.
While
them
red-pill
bangers,
gonna
hit,
like
lightnin'
И
эти
"красные"
хиты
ударят,
как
молния!
Watch
it
spark
an
uprising!
Смотрите,
как
вспыхнет
восстание!
Watch
it
spark
an
uprising,
aye-aye
Смотрите,
как
вспыхнет
восстание,
эй-эй!
And
we'll
be
stirrin'
up
the
pot
И
мы
будем
подливать
масла
в
огонь.
Watch
it
start
an
uprising
Смотрите,
как
начнется
восстание!
We-we-we
just
want
our
freedom,
without
retribution
Мы-мы-мы
просто
хотим
свободы,
без
возмездия.
Any
compromise
on
that,
is
no
solution
Любой
компромисс
в
этом
вопросе
- не
решение.
Let
me
make
it
clear,
don't
want
no
confusion
Позвольте
мне
прояснить,
я
не
хочу
никакой
путаницы.
Listen
up,
one
and
only
response,
is
a
revolution
Слушайте
внимательно,
единственный
ответ
- это
революция.
Know,
they
marchin'
door
to
door
Знаю,
они
маршируют
от
двери
к
двери,
But,
why
they
tryin'
to
start
a
war?
Но
зачем
они
пытаются
развязать
войну?
By
dividin'
you
and
me?
Разделяя
тебя
и
меня?
Is
it
all
just
a
part
of
a
prophecy?
Неужели
это
всё
часть
пророчества?
Yeah,
they
marchin'
door
to
door
Да,
они
маршируют
от
двери
к
двери,
But,
why
they
tryin'
to
start
a
war?
Но
зачем
они
пытаются
развязать
войну?
By
dividin'
you
and
me?
Разделяя
тебя
и
меня?
Is
all
just
a
part
of
a
prophecy?
Неужели
это
всё
часть
пророчества?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Townsend
Album
222
date of release
22-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.