Lyrics and translation Topi Mandela - Everlast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
would
think
I′m
on
my
last
dollar
Ты
бы
подумала,
что
у
меня
остался
последний
доллар
(Gotta
make
it
last)
(Надо,
чтобы
хватило)
No
more
bummin
out
the
blue
impala
Больше
не
катаюсь
без
дела
на
синем
Impala
(Knew
that
wouldn't
last)
(Знал,
что
это
не
продлится
долго)
If
it
all
ends
by
the
crack
of
dawn
Если
все
закончится
к
рассвету
Hope
my
legacy
lives
on
Надеюсь,
мое
наследие
будет
жить
Love
me
like
Nirvana
Люби
меня,
как
Нирвану
Hope
I
die
on
some
iconic
shit
Надеюсь,
я
умру
красиво,
как
икона
With
some
commas
and
accomplishments
С
деньгами
на
счету
и
достижениями
Kinda
wish
I
could
zip
line
to
′69
Woodstock
Мечтаю
перенестись
в
69-й
на
Вудсток
To
catch
Hendrix
live
one
time
Чтобы
увидеть
Хендрикса
вживую
хоть
раз
One
time
cuz
I'm
Один
раз,
потому
что
я
Pullin
strings,
niggas
livin
fast
Дёргаю
за
ниточки,
живу
на
полную
Makin
stacks
I
was
born
an
OutKast
Зарабатываю
кучу
денег,
я
родился
OutKast
Can't
look
back
at
the
shit
that
I
surpassed
Не
могу
оглядываться
на
то,
что
я
преодолел
If
I
did
it
then
it′s
done
Если
я
это
сделал,
то
это
сделано
And
I′m
leaving
it
at
that
И
я
на
этом
остановлюсь
You
would
think
I'm
on
my
last
dollar
Ты
бы
подумала,
что
у
меня
остался
последний
доллар
(Gotta
make
it
last)
(Надо,
чтобы
хватило)
No
more
bummin
out
the
blue
impala
Больше
не
катаюсь
без
дела
на
синем
Impala
(Knew
that
wouldn′t
last)
(Знал,
что
это
не
продлится
долго)
If
it
all
ends
by
the
crack
of
dawn
Если
все
закончится
к
рассвету
Hope
my
legacy
lives
on
Надеюсь,
мое
наследие
будет
жить
Love
me
like
Nirvana
Люби
меня,
как
Нирвану
Heart
shaped
box
Коробка
в
форме
сердца
Someone
stole
the
lock
Кто-то
украл
замок
I
might
grow
my
hair
out
and
let
it
rock
Может,
мне
отрастить
волосы
и
дать
им
волю
Used
to
look
for
pennies
Раньше
искал
мелочь
In
between
the
couch
seats
Между
сиденьями
дивана
Now
I'm
ripping
off
panties
Теперь
я
срываю
трусики
In
a
four
star
suite
В
четырехзвездочном
номере
I
was
young
with
dreams
of
being
famous
Я
был
молод
и
мечтал
о
славе
Throwing
ragers
Устраивал
вечеринки
Making
front
pages
Попадал
на
первые
полосы
Moving
dangerous
Жил
опасно
Hope
I′m
never
caught
lackin
Надеюсь,
меня
никогда
не
застанут
врасплох
New
locations
Новые
места
With
the
boys
on
the
backstreets
С
парнями
на
задних
улицах
Niggas
ballin
like
athletes
Играем
по-крупному,
как
спортсмены
Ask
me
what
I
spent
last
week
Спроси
меня,
сколько
я
потратил
на
прошлой
неделе
Never
felt
the
need
to
flaunt
it
Никогда
не
чувствовал
потребности
хвастаться
If
it's
up
for
grabs
I′m
on
it
Если
есть
возможность,
я
в
деле
Mission
minded
every
morning
Целеустремленный
каждое
утро
That's
just
what
the
struggle
do
Вот
что
делает
борьба
Made
it
through
but
still
treat
it
like
Прошел
через
это,
но
все
еще
отношусь
к
этому,
как
Dammit
man
I
gotta
pay
my
dues
Черт
возьми,
чувак,
я
должен
отдать
должное
You
would
think
I'm
on
my
last
dollar
Ты
бы
подумала,
что
у
меня
остался
последний
доллар
(Gotta
make
it
last)
(Надо,
чтобы
хватило)
No
more
bummin
out
the
blue
impala
Больше
не
катаюсь
без
дела
на
синем
Impala
(Knew
that
wouldn′t
last)
(Знал,
что
это
не
продлится
долго)
If
it
all
ends
by
the
crack
of
dawn
Если
все
закончится
к
рассвету
Hope
my
legacy
lives
on
Надеюсь,
мое
наследие
будет
жить
Love
me
like
Nirvana
Люби
меня,
как
Нирвану
You
would
think
I′m
on
my
last
dollar
Ты
бы
подумала,
что
у
меня
остался
последний
доллар
(Gotta
make
it
last)
(Надо,
чтобы
хватило)
No
more
bummin
out
the
blue
impala
Больше
не
катаюсь
без
дела
на
синем
Impala
(Knew
that
wouldn't
last)
(Знал,
что
это
не
продлится
долго)
If
it
all
ends
by
the
crack
of
dawn
Если
все
закончится
к
рассвету
Hope
my
legacy
lives
on
Надеюсь,
мое
наследие
будет
жить
Love
me
like
Nirvana
Люби
меня,
как
Нирвану
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tapiwa Mudehwe
Attention! Feel free to leave feedback.