Lyrics and translation Topi Mandela - Medallion Flows
Medallion Flows
Потоки Медальона
Medallion
Flows
Потоки
Медальона
As
far
as
my
salary
goes
Что
касается
моей
зарплаты,
I
need
the
blue
faces
Мне
нужны
синие
купюры,
I'm
steady
corralling
those
Я
постоянно
их
собираю.
I
see
why
the
panties
of
hoes
Я
понимаю,
почему
трусики
шлюх
Get
thrown
in
my
face
Летят
мне
в
лицо,
But
I
don't
a
baddie
no
no
Но
мне
не
нужны
плохие
девчонки,
нет,
нет,
My
shawty
an
angel
Моя
малышка
- ангел.
I
flick
her
up
and
she
look
good
from
all
angles
Я
целую
её,
и
она
выглядит
прекрасно
со
всех
сторон.
And
when
we
get
freaky
А
когда
мы
дурачимся,
Her
hair
end
up
tangled
Ее
волосы
спутываются.
One
leg
in
the
air
and
I'm
grippin
her
ankle
Одна
нога
в
воздухе,
и
я
сжимаю
ее
лодыжку.
I
challenge
my
foes
Я
бросаю
вызов
своим
врагам,
To
throw
me
off
balance,
I
rose
Чтобы
выбить
меня
из
колеи,
я
поднялся
Up
to
the
occasion
Навстречу
обстоятельствам.
Whenever
I
battle
these
joes
Всякий
раз,
когда
я
сражаюсь
с
этими
парнями,
I
leave
em
all
mad
and
opposed
Я
оставляю
их
всех
злыми
и
против.
Ain't
missing
no
cadence
Не
пропускаю
ни
единого
ритма,
I'm
servin
no
tennis
Я
не
подаю
в
теннис,
I'm
servin
no
cater
Я
не
обслуживаю,
Ain't
servin
no
time
Не
отбываю
срок,
But
the
bars
is
blatant
Но
рифмы
очевидны.
Flagrant
foul
Грубый
фол.
Fuck
they
finna
say
but
wow!
Какого
чёрта
они
скажут,
но
вау!
This
nigga
unstoppable
wow
Этот
парень
неудержим,
вау!
Boom
snap
ka
pow
Бум,
щелк,
бах!
Kombat
like
Shoa
Khan
Комбат,
как
Шао
Кан,
Godlike
strength
Божественная
сила,
Black
magic
the
verses
Черная
магия
в
стихах,
No
mortal
can
stand
a
chance
Ни
один
смертный
не
имеет
шансов.
Best
you
forfeit
Лучше
сдавайся,
Fore
a
nigga
go
pick
up
a
45
Прежде
чем
я
возьму
45-й,
Leave
his
people
fortified
Оставлю
своих
людей
защищенными
For
the
three
fifths
of
a
life
За
три
пятых
жизни
And
four
hunnid
years
И
четыреста
лет
Of
suffering
and
tears
Страданий
и
слез,
That
they
had
to
endure
Которые
им
пришлось
пережить.
It's
time
to
switch
gears
Пора
переключить
передачу.
That's
why
Rosa
Parked
the
bus
Вот
почему
Роза
остановила
автобус,
Driven
by
the
idea
Ведомая
идеей
Of
Reversing
discrimination.
Обратить
дискриминацию
вспять.
Neutralizing
the
fears
Нейтрализовать
страхи,
Imposed
to
keep
the
colored
man
on
crutches
Навязанные,
чтобы
держать
цветного
на
костылях.
Opportunity
ain't
let
us
in
Возможность
не
впустила
нас,
We
had
to
bust
in
Нам
пришлось
ворваться.
Uncle
Ruckus
lookin
ass
Выглядишь
как
дядя
Ракус,
I
ain't
with
that
fuck
shit
Я
не
с
этим
дерьмом.
We
gon
start
a
ruckus
Мы
устроим
шумиху,
Til
everybody
fussin
Пока
все
не
начнут
суетиться.
Now
I
got
em
sick
of
me
Теперь
я
им
надоел,
Go
get
you
Robitussin
Иди,
возьми
себе
робитуссин.
Bitch
I'm
here
to
stay
Сука,
я
здесь,
чтобы
остаться.
Period
end
of
discussion
Точка,
конец
обсуждения.
There
is
no
way
to
negate
it
Нет
никакого
способа
отрицать
это.
I
came
out
the
gates
like
I'm
racing
Я
вылетел
из
ворот,
как
на
гонках.
Now
I
got
heads
in
displacement
Теперь
у
них
головы
кругом
идут,
Coming
for
placements
Приходят
за
местами,
Tryna
look
at
my
bank
statements
Пытаются
посмотреть
на
мои
банковские
выписки.
Like,
damn
how
amazing
Типа,
черт,
как
это
круто.
No
more
overdrafts,
no
more
overtime
Больше
никаких
овердрафтов,
больше
никаких
переработок.
I
need
peace
prayer
and
Jehovah
time
Мне
нужно
спокойствие,
молитва
и
время
с
Иеговой,
Beach
get
away
sippin
older
wine
Отдых
на
пляже,
потягивая
старое
вино.
It
would
be
nice
just
to
unwind
Было
бы
неплохо
просто
расслабиться,
But
this
ain't
no
off
season
Но
сейчас
не
межсезонье.
I'm
all
the
way
invested
Я
полностью
вложился,
That's
a
reason
to
believe
in
me
Это
причина
верить
в
меня.
All
of
the
suggestions
from
anybody
Все
советы
от
кого-либо,
Who
told
me
to
play
it
safe?
Кто
говорил
мне
играть
безопасно?
Talkin
bout
a
back-up
plan
Говоришь
о
запасном
плане?
I
ain't
no
punk
bro
Я
не
слабак,
бро.
Staying
afloat
Оставаясь
на
плаву,
How
could
I
flunk
hoe
Как
я
мог
провалиться,
шлюха?
Got
em
making
stanky
faces
Заставляю
их
кривиться,
Who
let
the
skunk
go
Кто
выпустил
скунса?
Jaws
drop
when
I
drop
Челюсти
падают,
когда
я
выхожу,
Vince
Carter
dunk
show
Шоу
данков
Винса
Картера.
Second-coming
of
Dwayne
Carter
Второе
пришествие
Дуэйна
Картера,
Except
harder
Только
круче.
Handle
business
like
Shawn
Carter
Веду
дела,
как
Шон
Картер,
Just
haven't
caught
up
Просто
еще
не
догнал.
They
gon
see
eventually
Они
в
конце
концов
увидят,
Whole
world
gon
be
star
struck
Весь
мир
будет
поражен.
Contracts
in
discussion
at
Starbucks
Обсуждение
контрактов
в
Старбаксе,
I
ain't
signing
shit
tho
Но
я
ничего
не
подписываю,
Less
it's
for
superstar
bucks
Если
это
не
за
звездные
бабки.
I
mean
it's
like
Я
имею
в
виду,
2 minutes
and
30
seconds
in
2 минуты
30
секунд
прошло,
Spazzing
like
there
he
goes
again
Схожу
с
ума,
вот
он
снова,
Too
much
to
keep
up
Слишком
быстро,
чтобы
угнаться.
Is
they
still
sleep?
Yup
Они
все
еще
спят?
Ага.
Be
ready
for
a
rude
awakening
Будьте
готовы
к
грубому
пробуждению.
Y'all
indeed
fucked
Вы
действительно
облажались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tapiwa Mudehwe
Attention! Feel free to leave feedback.