Topi Sorsakoski & Agents - Moody River - translation of the lyrics into German

Moody River - Agents , Topi Sorsakoski translation in German




Moody River
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Band, The
Band, The
Miscellaneous
Sonstiges
Somewhere Down The Crazy River
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Yeah, i can see it now
Ja, ich kann es jetzt sehen
The distant red neon shivered in the heat
Das entfernte rote Neonlicht schimmerte in der Hitze
I was feeling like a stranger in a strange land
Ich fühlte mich wie ein Fremder in einem fremden Land
You know where people play games with the night
Du weißt schon, wo Leute mit der Nacht Spielchen treiben
God, it was too hot to sleep
Gott, es war zu heiß zum Schlafen
I followed the sound of a jukebox coming from up the levee
Ich folgte dem Klang einer Jukebox, der vom Deich herüberkam
All of a sudden i could hear somebody whistling
Plötzlich konnte ich jemanden pfeifen hören
Fromright behind me
Direkt hinter mir
I turned around and she said
Ich drehte mich um und sie sagte
"Why do you always end up down at nick's cafe?"
"Warum landest du immer unten bei Nick's Café?"
I said "i don't know, the wind just kind of pushed me this way."
Ich sagte: "Ich weiß nicht, der Wind hat mich irgendwie hierher getrieben."
She said "hang the rich."
Sie sagte: "Hängt die Reichen."
Catch the blue train
Nimm den blauen Zug
To places never been before
Zu Orten, an denen ich noch nie zuvor war
Look for me
Such mich
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Catch the blue train
Nimm den blauen Zug
All the way to kokomo
Den ganzen Weg nach Kokomo
You can find me
Du kannst mich finden
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Take a picture of this
Mach ein Foto davon
The fields are empty, abandoned '59 chevy
Die Felder sind leer, ein verlassener '59 Chevy
Laying in the back seat listening to little willie john
Ich liege auf dem Rücksitz und höre Little Willie John
Yea, that's when time stood still
Ja, da blieb die Zeit stehen
You know, i think i'm gonna go down to madam x
Weißt du, ich glaube, ich gehe runter zu Madame X
And let her read my mind
Und lasse sie meine Gedanken lesen
She said "that voodoo stuff don't do nothing for me."
Sie sagte: "Dieses Voodoo-Zeug bringt mir nichts."
I'm a man with a clear destination
Ich bin ein Mann mit einem klaren Ziel
I'm a man with a broad imagination
Ich bin ein Mann mit einer blühenden Fantasie
You fog the mind, you stir the soul
Du benebelst den Verstand, du wühlst die Seele auf
I can't find, ... no control
Ich finde keine Kontrolle...
Catch the blue train
Nimm den blauen Zug
To places never been before
Zu Orten, an denen ich noch nie zuvor war
Look for me
Such mich
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Catch the blue train
Nimm den blauen Zug
All the way to kokomo
Den ganzen Weg nach Kokomo
You can find me
Du kannst mich finden
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Somewhere down the crazy river
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Wait, did you hear that
Warte, hast du das gehört
Oh this is sure stirring up some ghosts for me
Oh, das weckt sicher einige Geister in mir
She said "there's one thing you've got to learn
Sie sagte: "Es gibt eine Sache, die du lernen musst
Is not to be afraid of it."
Ist, keine Angst davor zu haben."
I said "no, i like it, i like it, it's good."
Ich sagte: "Nein, ich mag es, ich mag es, es ist gut."
She said "you like it now
Sie sagte: "Du magst es jetzt
But you'll learn to love it later."
Aber du wirst lernen, es später zu lieben."
I been spellbound - falling in trances
Ich bin verzaubert - falle in Trance
I been spellbound - falling in trances
Ich bin verzaubert - falle in Trance
You give me shivers - chills and fever
Du gibst mir Schauer - Schüttelfrost und Fieber
I been spellbound - somewhere down the crazy river
Ich bin verzaubert - irgendwo den verrückten Fluss hinunter





Writer(s): Gary Daniel Bruce


Attention! Feel free to leave feedback.