Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moody River
Irgendwo den verrückten Fluss hinunter
Somewhere
Down
The
Crazy
River
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Yeah,
i
can
see
it
now
Ja,
ich
kann
es
jetzt
sehen
The
distant
red
neon
shivered
in
the
heat
Das
entfernte
rote
Neonlicht
schimmerte
in
der
Hitze
I
was
feeling
like
a
stranger
in
a
strange
land
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Fremder
in
einem
fremden
Land
You
know
where
people
play
games
with
the
night
Du
weißt
schon,
wo
Leute
mit
der
Nacht
Spielchen
treiben
God,
it
was
too
hot
to
sleep
Gott,
es
war
zu
heiß
zum
Schlafen
I
followed
the
sound
of
a
jukebox
coming
from
up
the
levee
Ich
folgte
dem
Klang
einer
Jukebox,
der
vom
Deich
herüberkam
All
of
a
sudden
i
could
hear
somebody
whistling
Plötzlich
konnte
ich
jemanden
pfeifen
hören
Fromright
behind
me
Direkt
hinter
mir
I
turned
around
and
she
said
Ich
drehte
mich
um
und
sie
sagte
"Why
do
you
always
end
up
down
at
nick's
cafe?"
"Warum
landest
du
immer
unten
bei
Nick's
Café?"
I
said
"i
don't
know,
the
wind
just
kind
of
pushed
me
this
way."
Ich
sagte:
"Ich
weiß
nicht,
der
Wind
hat
mich
irgendwie
hierher
getrieben."
She
said
"hang
the
rich."
Sie
sagte:
"Hängt
die
Reichen."
Catch
the
blue
train
Nimm
den
blauen
Zug
To
places
never
been
before
Zu
Orten,
an
denen
ich
noch
nie
zuvor
war
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Catch
the
blue
train
Nimm
den
blauen
Zug
All
the
way
to
kokomo
Den
ganzen
Weg
nach
Kokomo
You
can
find
me
Du
kannst
mich
finden
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Take
a
picture
of
this
Mach
ein
Foto
davon
The
fields
are
empty,
abandoned
'59
chevy
Die
Felder
sind
leer,
ein
verlassener
'59
Chevy
Laying
in
the
back
seat
listening
to
little
willie
john
Ich
liege
auf
dem
Rücksitz
und
höre
Little
Willie
John
Yea,
that's
when
time
stood
still
Ja,
da
blieb
die
Zeit
stehen
You
know,
i
think
i'm
gonna
go
down
to
madam
x
Weißt
du,
ich
glaube,
ich
gehe
runter
zu
Madame
X
And
let
her
read
my
mind
Und
lasse
sie
meine
Gedanken
lesen
She
said
"that
voodoo
stuff
don't
do
nothing
for
me."
Sie
sagte:
"Dieses
Voodoo-Zeug
bringt
mir
nichts."
I'm
a
man
with
a
clear
destination
Ich
bin
ein
Mann
mit
einem
klaren
Ziel
I'm
a
man
with
a
broad
imagination
Ich
bin
ein
Mann
mit
einer
blühenden
Fantasie
You
fog
the
mind,
you
stir
the
soul
Du
benebelst
den
Verstand,
du
wühlst
die
Seele
auf
I
can't
find,
...
no
control
Ich
finde
keine
Kontrolle...
Catch
the
blue
train
Nimm
den
blauen
Zug
To
places
never
been
before
Zu
Orten,
an
denen
ich
noch
nie
zuvor
war
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Catch
the
blue
train
Nimm
den
blauen
Zug
All
the
way
to
kokomo
Den
ganzen
Weg
nach
Kokomo
You
can
find
me
Du
kannst
mich
finden
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Somewhere
down
the
crazy
river
Irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Wait,
did
you
hear
that
Warte,
hast
du
das
gehört
Oh
this
is
sure
stirring
up
some
ghosts
for
me
Oh,
das
weckt
sicher
einige
Geister
in
mir
She
said
"there's
one
thing
you've
got
to
learn
Sie
sagte:
"Es
gibt
eine
Sache,
die
du
lernen
musst
Is
not
to
be
afraid
of
it."
Ist,
keine
Angst
davor
zu
haben."
I
said
"no,
i
like
it,
i
like
it,
it's
good."
Ich
sagte:
"Nein,
ich
mag
es,
ich
mag
es,
es
ist
gut."
She
said
"you
like
it
now
Sie
sagte:
"Du
magst
es
jetzt
But
you'll
learn
to
love
it
later."
Aber
du
wirst
lernen,
es
später
zu
lieben."
I
been
spellbound
- falling
in
trances
Ich
bin
verzaubert
- falle
in
Trance
I
been
spellbound
- falling
in
trances
Ich
bin
verzaubert
- falle
in
Trance
You
give
me
shivers
- chills
and
fever
Du
gibst
mir
Schauer
- Schüttelfrost
und
Fieber
I
been
spellbound
- somewhere
down
the
crazy
river
Ich
bin
verzaubert
- irgendwo
den
verrückten
Fluss
hinunter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Daniel Bruce
Attention! Feel free to leave feedback.