Lyrics and translation Topi Sorsakoski - Yölliset kirjeet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yölliset kirjeet
Ночные письма
Kirjeet,
joita
öisin
kirjoitan
Письма,
что
пишу
я
по
ночам,
Päivänvaloa
ne
kestä
ei
Дневного
света
не
выносят
они.
Yölampun
viimein
kun
mä
sammutan
Когда
гашу
я
лампу,
Ne
pöydälle
jää
oottamaan
Они
на
столе
лежат
в
ожидании.
Aamunkajossa
ne
katsoo
mua
В
свете
утреннем
смотрят
они
на
меня,
Ja
kertovat
mä
kuinka
kaipaan
sua
И
говорят,
как
тоскую
я
по
тебе.
Mut
rohkene
en
niitä
lähettää
Но
отправить
их
я
не
смею,
Mä
sulle
milloinkaan
Тебе
никогда.
Mut
silti
niitä
koskaan
revi
en
Но
порвать
их
я
всё
равно
не
могу,
Mä
ehkä
toivoin,
ne
kaikki
talletan
Храню
их
все,
быть
может,
напрасно.
Ja
ehkä
sulle
kaiken
kaipauksen
И,
может
быть,
тебе
всю
тоску
мою
Mä
todistan,
kun
näytän
lauseet
jäisten
kirjeiden
Я
докажу,
когда
покажу
строки
холодных
писем.
Aamun
tullen
aina
tunnen
sen
С
приходом
утра
я
чувствую
всегда,
Yö
vain
murtaa
padot
tunteiden
Что
ночь
лишь
рушит
плотины
чувств,
Ja
siksi
kirjeitäni
milloinkaan
И
потому
письма
мои
никогда
En
saata
postittaa
Не
смогу
я
отправить.
Kirjeet,
joita
öisin
kirjoitan
Письма,
что
пишу
я
по
ночам,
Päivänvaloa
ne
kestä
ei
Дневного
света
не
выносят
они.
Yölampun
viimein
kun
mä
sammutan
Когда
гашу
я
лампу,
Ne
pöydälle
jää
oottamaan
Они
на
столе
лежат
в
ожидании.
Mut
aamun
tullen
aina
tunnen
sen
Но
с
приходом
утра
я
чувствую
всегда,
Yö
vain
murtaa
padot
tunteiden
Что
ночь
лишь
рушит
плотины
чувств,
Ja
siksi
kirjeitäni
milloinkaan
И
потому
письма
мои
никогда
En
saata
postittaa
Не
смогу
я
отправить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kari kuuva
Attention! Feel free to leave feedback.