Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take On Me (Darwich Edit)
Take On Me (Darwich Edit)
Talking
away
I
don't
know
what
I'm
say
Rede
daher,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sage
I
say
it
anyway
today
is
another
day
to
find
you
Ich
sage
es
trotzdem,
heute
ist
ein
neuer
Tag,
um
dich
zu
finden
Shying
away
I'll
be
coming
for
you
love
okay
Du
zierst
dich,
ich
werde
deinetwegen
kommen,
Liebes,
okay
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Hause
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
or
two
Ich
werde
in
ein
oder
zwei
Tagen
weg
sein
So
needless
to
say
I'm
odds
and
ends
but
me
Also
unnötig
zu
sagen,
ich
bin
nur
ein
Wirrwarr,
aber
ich
Stumbling
away
slowly
learnig
that
life
is
okay
Stolpere
davon,
lerne
langsam,
dass
das
Leben
okay
ist
Say
after
me
it's
no
better
to
be
safe
and
sorry
Sprich
mir
nach:
es
ist
nicht
besser,
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
und
es
dann
zu
bereuen
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Hause
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
or
two
Ich
werde
in
ein
oder
zwei
Tagen
weg
sein
Oh
the
things
that
you
say
is
it
live
or
just
a
to
play
my
worries
away
Oh,
die
Dinge,
die
du
sagst,
ist
es
echt
oder
nur
gespielt,
um
meine
Sorgen
zu
vertreiben
You've
all
the
things
I've
got
to
remember
Du
bist
all
das,
woran
ich
mich
erinnern
muss
You
shying
away
I'll
be
coming
for
you
anyway
Du
zierst
dich,
ich
werde
sowieso
deinetwegen
kommen
Take
on
me
(take
on
me)
Nimm
mich
an
(nimm
mich
an)
Take
me
home
(take
on
me)
Nimm
mich
mit
nach
Hause
(nimm
mich
an)
I'll
be
gone
in
a
day
Ich
werde
in
einem
Tag
weg
sein
(Take
on
me
– take
on
me)
(Nimm
mich
an
– nimm
mich
an)
(Take
me
home
– take
on
me)
(Nimm
mich
mit
nach
Hause
– nimm
mich
an)
I'll
be
gone
(take
on
me)
in
a
day
Ich
werde
weg
sein
(nimm
mich
an)
in
einem
Tag
(Take
me
home
– take
on
me)
(Nimm
mich
mit
nach
Hause
– nimm
mich
an)
(Take
on
me
– take
on
me)
(Nimm
mich
an
– nimm
mich
an)
(Take
me
home
– take
on
me
(Nimm
mich
mit
nach
Hause
– nimm
mich
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pal Waaktaar, Magne (mags) Furuholmen, Morten Harket
Attention! Feel free to leave feedback.