Topo - Todos A Bordo (Live Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topo - Todos A Bordo (Live Remastered)




Todos A Bordo (Live Remastered)
Все на борт (Live Remastered)
La radio grita y pone luz a mis tinieblas
Радио вопит и светит мне в моей темноте
Mi cabeza echa a rodar
Моя голова летит
Yo no rompo mi promesa
Я не нарушаю своего обещания
Voy a seguir..., voy a empezar
Я буду следовать..., я собираюсь начать
Almacenados, tengo ecos de sonidos
Я храню в себе отголоски звука
De los discos en los que apendí
И пластинок, на которых я учился
Esa es mi única escuela
Это моя единственная школа
Y nunca... en la que me aburrí
И ни разу... мне не было скучно в ней
Te propongo un nuevo viaje
Я предлагаю тебе новое путешествие
Me pregunto si quieres venir
Спрошу тебя, хочешь ли ты поехать?
Ve ligero de equipaje
Возьми поменьше вещей
Vuela más alto, más alto, ¡más alto... hasta el fin!
Лети выше, выше, еще выше... до самого конца!
Todos a bordo, que nadie abandone
Все на борт, пусть никто не остается
En la nave hay sitio si quieres subir
В корабле есть место, если ты хочешь подняться
Agárrate fuerte a tus ilusiones
Крепко держись за твои иллюзии
Verás que la música sale de ti
Ты увидишь, что музыка исходит из тебя
¡Todos a bordo!
Все на борт!
¡Vamos, todos a bordo!
Давай, все на борт!
¡Todos a bordo!
Все на борт!
Estoy oyendo justamente el mismo disco
Я слушаю именно ту пластинку
Que mi vida revolucionó
Которая полностью изменила мою жизнь
Tres minutos que pudieron más
Три минуты, которые оказались сильнее
Que quince años... de educación
Чем пятнадцать лет... учёбы
Te propongo un nuevo viaje
Я предлагаю тебе новое путешествие
Me pregunto si quieres venir
Спрошу тебя, хочешь ли ты поехать?
Ve ligero de equipaje
Возьми поменьше вещей
Vuela más alto, más alto, ¡más alto... hasta el fin!
Лети выше, выше, еще выше... до самого конца!
Todos a bordo, que nadie abandone
Все на борт, пусть никто не остается
En la nave hay sitio si quieres subir
В корабле есть место, если ты хочешь подняться
Agárrate fuerte a tus ilusiones
Крепко держись за твои иллюзии
Verás que la música sale de ti
Ты увидишь, что музыка исходит из тебя
¡Todos a bordo!
Все на борт!
¡Vamos, todos a bordo!
Давай, все на борт!
¡Todos a bordo!
Все на борт!
Te propongo un nuevo viaje
Я предлагаю тебе новое путешествие
Me pregunto si quieres venir
Спрошу тебя, хочешь ли ты поехать?
Ve ligero de equipaje
Возьми поменьше вещей
Vuela más alto, más alto, ¡más alto...!
Лети выше, выше, еще выше...!
Te propongo un nuevo viaje
Я предлагаю тебе новое путешествие
Me pregunto si quieres venir
Спрошу тебя, хочешь ли ты поехать?
Ve ligero de equipaje
Возьми поменьше вещей
Vuela más alto...
Лети выше...
Vuela más alto...
Лети выше...
Vuela más alto...
Лети выше...






Attention! Feel free to leave feedback.