Topo - Todos A Bordo (Live Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topo - Todos A Bordo (Live Remastered)




Todos A Bordo (Live Remastered)
Все на борт (Живая запись, ремастеринг)
La radio grita y pone luz a mis tinieblas
Радио кричит и освещает мою тьму,
Mi cabeza echa a rodar
Моя голова идёт кругом.
Yo no rompo mi promesa
Я не нарушу своего обещания,
Voy a seguir..., voy a empezar
Я буду продолжать... я начну.
Almacenados, tengo ecos de sonidos
Храню эхо звуков,
De los discos en los que apendí
С пластинок, на которых я учился.
Esa es mi única escuela
Это моя единственная школа,
Y nunca... en la que me aburrí
И никогда... в ней мне не было скучно.
Te propongo un nuevo viaje
Предлагаю тебе новое путешествие,
Me pregunto si quieres venir
Интересно, хочешь ли ты отправиться со мной?
Ve ligero de equipaje
Бери лёгкий багаж,
Vuela más alto, más alto, ¡más alto... hasta el fin!
Лети выше, выше, выше... до конца!
Todos a bordo, que nadie abandone
Все на борт, пусть никто не останется,
En la nave hay sitio si quieres subir
На корабле есть место, если ты хочешь подняться.
Agárrate fuerte a tus ilusiones
Крепко держись за свои мечты,
Verás que la música sale de ti
Ты увидишь, что музыка исходит из тебя.
¡Todos a bordo!
Все на борт!
¡Vamos, todos a bordo!
Давай, все на борт!
¡Todos a bordo!
Все на борт!
Estoy oyendo justamente el mismo disco
Я слушаю именно ту же пластинку,
Que mi vida revolucionó
Которая перевернула мою жизнь.
Tres minutos que pudieron más
Три минуты, которые смогли больше,
Que quince años... de educación
Чем пятнадцать лет... обучения.
Te propongo un nuevo viaje
Предлагаю тебе новое путешествие,
Me pregunto si quieres venir
Интересно, хочешь ли ты отправиться со мной?
Ve ligero de equipaje
Бери лёгкий багаж,
Vuela más alto, más alto, ¡más alto... hasta el fin!
Лети выше, выше, выше... до конца!
Todos a bordo, que nadie abandone
Все на борт, пусть никто не останется,
En la nave hay sitio si quieres subir
На корабле есть место, если ты хочешь подняться.
Agárrate fuerte a tus ilusiones
Крепко держись за свои мечты,
Verás que la música sale de ti
Ты увидишь, что музыка исходит из тебя.
¡Todos a bordo!
Все на борт!
¡Vamos, todos a bordo!
Давай, все на борт!
¡Todos a bordo!
Все на борт!
Te propongo un nuevo viaje
Предлагаю тебе новое путешествие,
Me pregunto si quieres venir
Интересно, хочешь ли ты отправиться со мной?
Ve ligero de equipaje
Бери лёгкий багаж,
Vuela más alto, más alto, ¡más alto...!
Лети выше, выше, выше...!
Te propongo un nuevo viaje
Предлагаю тебе новое путешествие,
Me pregunto si quieres venir
Интересно, хочешь ли ты отправиться со мной?
Ve ligero de equipaje
Бери лёгкий багаж,
Vuela más alto...
Лети выше...
Vuela más alto...
Лети выше...
Vuela más alto...
Лети выше...






Attention! Feel free to leave feedback.