Lyrics and translation Topo - Todos A Bordo (Live Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos A Bordo (Live Remastered)
Все на борт (Живая запись, ремастеринг)
La
radio
grita
y
pone
luz
a
mis
tinieblas
Радио
кричит
и
освещает
мою
тьму,
Mi
cabeza
echa
a
rodar
Моя
голова
идёт
кругом.
Yo
no
rompo
mi
promesa
Я
не
нарушу
своего
обещания,
Voy
a
seguir...,
voy
a
empezar
Я
буду
продолжать...
я
начну.
Almacenados,
tengo
ecos
de
sonidos
Храню
эхо
звуков,
De
los
discos
en
los
que
apendí
С
пластинок,
на
которых
я
учился.
Esa
es
mi
única
escuela
Это
моя
единственная
школа,
Y
nunca...
en
la
que
me
aburrí
И
никогда...
в
ней
мне
не
было
скучно.
Te
propongo
un
nuevo
viaje
Предлагаю
тебе
новое
путешествие,
Me
pregunto
si
quieres
venir
Интересно,
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной?
Ve
ligero
de
equipaje
Бери
лёгкий
багаж,
Vuela
más
alto,
más
alto,
¡más
alto...
hasta
el
fin!
Лети
выше,
выше,
выше...
до
конца!
Todos
a
bordo,
que
nadie
abandone
Все
на
борт,
пусть
никто
не
останется,
En
la
nave
hay
sitio
si
tú
quieres
subir
На
корабле
есть
место,
если
ты
хочешь
подняться.
Agárrate
fuerte
a
tus
ilusiones
Крепко
держись
за
свои
мечты,
Verás
que
la
música
sale
de
ti
Ты
увидишь,
что
музыка
исходит
из
тебя.
¡Todos
a
bordo!
Все
на
борт!
¡Vamos,
todos
a
bordo!
Давай,
все
на
борт!
¡Todos
a
bordo!
Все
на
борт!
Estoy
oyendo
justamente
el
mismo
disco
Я
слушаю
именно
ту
же
пластинку,
Que
mi
vida
revolucionó
Которая
перевернула
мою
жизнь.
Tres
minutos
que
pudieron
más
Три
минуты,
которые
смогли
больше,
Que
quince
años...
de
educación
Чем
пятнадцать
лет...
обучения.
Te
propongo
un
nuevo
viaje
Предлагаю
тебе
новое
путешествие,
Me
pregunto
si
quieres
venir
Интересно,
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной?
Ve
ligero
de
equipaje
Бери
лёгкий
багаж,
Vuela
más
alto,
más
alto,
¡más
alto...
hasta
el
fin!
Лети
выше,
выше,
выше...
до
конца!
Todos
a
bordo,
que
nadie
abandone
Все
на
борт,
пусть
никто
не
останется,
En
la
nave
hay
sitio
si
tú
quieres
subir
На
корабле
есть
место,
если
ты
хочешь
подняться.
Agárrate
fuerte
a
tus
ilusiones
Крепко
держись
за
свои
мечты,
Verás
que
la
música
sale
de
ti
Ты
увидишь,
что
музыка
исходит
из
тебя.
¡Todos
a
bordo!
Все
на
борт!
¡Vamos,
todos
a
bordo!
Давай,
все
на
борт!
¡Todos
a
bordo!
Все
на
борт!
Te
propongo
un
nuevo
viaje
Предлагаю
тебе
новое
путешествие,
Me
pregunto
si
quieres
venir
Интересно,
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной?
Ve
ligero
de
equipaje
Бери
лёгкий
багаж,
Vuela
más
alto,
más
alto,
¡más
alto...!
Лети
выше,
выше,
выше...!
Te
propongo
un
nuevo
viaje
Предлагаю
тебе
новое
путешествие,
Me
pregunto
si
quieres
venir
Интересно,
хочешь
ли
ты
отправиться
со
мной?
Ve
ligero
de
equipaje
Бери
лёгкий
багаж,
Vuela
más
alto...
Лети
выше...
Vuela
más
alto...
Лети
выше...
Vuela
más
alto...
Лети
выше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.