Topper Cooper - check out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topper Cooper - check out




check out
расчёт
Depuis qu'tu m'as dit get out
С тех пор как ты сказала "уходи"
J'ai compris qu'fallait move on
Я понял, что нужно двигаться дальше
J'tomberai pas dans le piège, you ain't gotta fool me twice
Я не попадусь в твою ловушку, не одурачишь меня дважды
J'veux juste garder mon siège, et puis gravir les étages
Я просто хочу сохранить свое место и подняться выше
J'ai regardé mon cell, en attendant tes appels
Я смотрел на телефон в ожидании твоих звонков
Si avant t'étais ma belle, maintenant t'es plus qu'un mirage
Если раньше ты была моей красоткой, то теперь ты лишь мираж
Et tu me feras plus tomber la d'dans, no more
И ты больше не собьешь меня с пути, больше нет
J'attendrai plus jamais que tu reviennes, amor
Я больше не буду ждать твоего возвращения, любовь моя
Mais qu'est-ce qui m'a pris pour qu'j'en redemande, encore
Что на меня нашло, что я просил еще и еще
Il a fallu du temps pour que je mène, au score
Мне потребовалось время, чтобы выйти вперёд
J'vais pas passer ma vie, dans les regrets
Я не собираюсь тратить свою жизнь на сожаления
(Regrets, regrets)
(Сожаления, сожаления)
J'irai passer des nuits, pour me sevrer
Я проведу не одну ночь, чтобы отвыкнуть от тебя
(C'est vrai, c'est vrai)
(Это правда, это правда)
Tout au bout de la ligne, on tire des traits
В конце пути мы подводим черту
(Des traits, des traits)
(Черту, черту)
Si tu me refais signe, je reviendrai
Если ты снова подашь мне знак, я вернусь
(Jamais, jamais)
(Никогда, никогда)
Depuis qu'tu m'as dit get out, get out, get out
С тех пор как ты сказала "уходи", уходи, уходи
J'ai compris qu'fallait move on, move on, move on
Я понял, что нужно двигаться дальше, дальше, дальше
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Всё кончено, это расчёт, расчёт, расчёт
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Всё кончено, это расчёт, расчёт, расчёт
Je sais j'ai pas été, à la hauteur de tes attentes
Знаю, я не оправдал твоих ожиданий
Car au fond toi et moi, c'était qu'une maladie latente
Ведь в глубине души ты и я были лишь скрытой болезнью
J'ai voulu deleter, avant toi tout arrêter
Я хотел всё удалить, прежде чем ты закончишь всё
On se serait délestés, plus tôt de nos cœurs non-battants
Мы бы избавились от своих небьющихся сердец раньше
Et ce sera plus jamais comme avant, oh no
И как прежде уже не будет, о нет
Avant t'étais mon tout maintenant je ride, solo
Раньше ты была всем, а теперь я смеюсь в одиночку
J'écouterai plus nos paroles dans le vent, oh no
Я больше не буду слушать наши слова на ветру, о нет
Je ne veux plus que moi même on my side, oh no
Я не хочу никого кроме себя на своей стороне, о нет
J'vais pas passer ma vie, dans les regrets
Я не собираюсь тратить свою жизнь на сожаления
(Regrets, regrets)
(Сожаления, сожаления)
J'irai passer des nuits, pour me sevrer
Я проведу не одну ночь, чтобы отвыкнуть от тебя
(C'est vrai, c'est vrai)
(Это правда, это правда)
Tout au bout de la ligne, on tire des traits
В конце пути мы подводим черту
(Des traits, des traits)
(Черту, черту)
Si tu me refais signe, je reviendrai
Если ты снова подашь мне знак, я вернусь
(Jamais, jamais)
(Никогда, никогда)
Depuis qu'tu m'as dit get out, get out, get out
С тех пор как ты сказала "уходи", уходи, уходи
J'ai compris qu'fallait move on, move on, move on
Я понял, что нужно двигаться дальше, дальше, дальше
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Всё кончено, это расчёт, расчёт, расчёт
C'est fini c'est le check-out check-out check-out
Всё кончено, это расчёт, расчёт, расчёт





Writer(s): Marius Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.