Lyrics and translation Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Qu'on
laisse
pousser
Чтобы
мы
позволили
расти
Ce
que
l'on
sème
Тому,
что
мы
сеем
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Qu'on
laisse
pousser
Чтобы
мы
позволили
расти
Ce
que
l'on
s'aime
Тому,
что
мы
любим
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
Я
хочу,
чтобы
мы
позволили
расти
Ce
que
l'on
sème
Тому,
что
мы
сеем
Et
qu'on
délaisse
И
чтобы
мы
оставляли
позади
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Тех,
кто
отвергает
различие,
они
того
не
стоят
Elle
connaît
le
regard
des
garçons
qui
veulent
juste
s'accoupler
Она
знает
взгляд
парней,
которые
просто
хотят
переспать
Elle
joue
la
mélodie
de
celle
qui
joue
avec
le
feu
Она
играет
мелодию
той,
кто
играет
с
огнем
Elle
connaissait
les
refrains
donc
j'ai
misé
sur
les
couplets
Она
знала
все
припевы,
поэтому
я
сделал
ставку
на
куплеты
J'ai
joué
le
répertoire
des
émotions
avec
mes
yeux
Я
сыграл
репертуар
эмоций
своими
глазами
On
a
pas
dit
grand
chose
on
s'est
compris
dans
la
gestuelle
Мы
не
сказали
многого,
мы
поняли
друг
друга
по
жестам
Moi
je
suis
resté
sans
voix
et
elle
est
restée
sensuelle
Я
потерял
дар
речи,
а
она
оставалась
чувственной
Elle
avait
l'habitude
que
l'monde
lui
tourne
autour
Она
привыкла,
что
мир
вращается
вокруг
нее
Elle
a
murmuré
ces
mots
dans
mon
oreille
et
sans
détours
Она
прошептала
эти
слова
мне
на
ухо
без
обиняков
What
she
said?
Что
она
сказала?
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
Но
знаешь,
мне
плевать,
что
думают
другие
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
Меня
не
интересует,
что
говорят
за
моей
спиной
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
Я
хочу,
чтобы
ты
уважал
меня,
чтобы
ты
раскрыл
мне
свои
грани
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Не
так,
как
слова
любви,
которые
бросают
на
ветер
день
за
днем
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
Я
хочу,
чтобы
мы
позволили
расти
тому,
что
мы
сеем
Et
qu'on
délaisse
И
чтобы
мы
оставляли
позади
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Тех,
кто
отвергает
различие,
они
того
не
стоят
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Да,
я
тоже
думал,
что
у
меня
везде
друзья
C'était
dangereux
avec
elle
С
ней
было
опасно
On
a
vécu
des
histoires,
baby
I
cannot
even
tell
Мы
пережили
такие
истории,
детка,
я
даже
не
могу
рассказать
Les
doigts
posés
sur
la
zip
line
de
sa
robe
Chanel
Пальцы
на
молнии
ее
платья
от
Шанель
Comme
une
guitare
qu'on
joue
quand
on
voudrait
séduire
sa
belle
Как
гитара,
на
которой
играешь,
когда
хочешь
соблазнить
свою
красотку
On
était
à
bout
d'souffle,
on
s'était
à
peine
touchés
Мы
задыхались,
едва
касаясь
друг
друга
La
nuit
sera
longue,
on
n'est
pas
prêts
d'être
couchés
Ночь
будет
долгой,
мы
не
скоро
ляжем
спать
Des
mots
sous
l'oreiller,
à
peine
éveillés
Слова
под
подушкой,
едва
проснувшись
Puis
cette
fois
là
tu
m'as
rappelé
que
c'était
loin
d'être
gagné
А
в
тот
раз
ты
напомнила
мне,
что
это
еще
далеко
не
победа
Then
she
said
Тогда
она
сказала
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
Но
знаешь,
мне
плевать,
что
думают
другие
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
Меня
не
интересует,
что
говорят
за
моей
спиной
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
Я
хочу,
чтобы
ты
уважал
меня,
чтобы
ты
раскрыл
мне
свои
грани
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Не
так,
как
слова
любви,
которые
бросают
на
ветер
день
за
днем
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
Я
хочу,
чтобы
мы
позволили
расти
тому,
что
мы
сеем
Et
qu'on
délaisse
И
чтобы
мы
оставляли
позади
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Тех,
кто
отвергает
различие,
они
того
не
стоят
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Да,
я
тоже
думал,
что
у
меня
везде
друзья
Oh
là
oh
là
qu'elle
est
fière,
j'saurais
faire,
guère
mieux
Ох,
ла-ла,
какая
она
гордая,
я
бы
вряд
ли
смог
лучше
Fais
l'amour
avant
la
guerre,
si
j'la
perds,
c'est
sérieux
Занимайся
любовью
до
войны,
если
я
ее
потеряю,
это
серьезно
On
s'admire
de
travers,
on
est
une
paire
de
paire
d'yeux
Мы
любуемся
друг
другом,
мы
- пара
глаз
On
est
paumés
dans
la
mer,
on
est
éperdument
perdus
Мы
потеряны
в
море,
мы
безнадежно
потеряны
Elle
a
gardé
ses
secrets,
elle
s'est
voilée
la
face
Она
хранила
свои
секреты,
она
скрывала
свое
лицо
Finir
avec
un
rappeur
c'est
pas
bon
pour
la
presse
Связаться
с
рэпером
- это
плохо
для
прессы
Finir
avec
un
inconnu
perdu
dans
la
masse
Связаться
с
незнакомцем,
потерянным
в
толпе
C'est
pas
bon
pour
l'image
et
sur
le
CV
ça
fait
tâche
Это
плохо
для
имиджа,
и
в
резюме
это
будет
пятном
J'voudrais
pas
spoiler
la
fin
mais
ta
mère
ne
m'aimera
pas
Не
хочу
спойлерить
финал,
но
твоя
мать
меня
не
полюбит
Ton
père
m'aimera
encore
moins,
et
tes
potes
n'en
parlons
pas
Твой
отец
полюбит
меня
еще
меньше,
а
о
твоих
друзьях
и
говорить
нечего
Nos
univers
sont
si
loin
mais
le
vaisseau
va
si
vite
Наши
вселенные
так
далеки,
но
корабль
летит
так
быстро
Girl,
tu
sais
qu'si
t'as
besoin,
moi
j'repousserai
mes
limites
Девочка,
знай,
если
тебе
это
нужно,
я
перейду
свои
границы
J'voudrais
pas
spoiler
la
fin
mais
ta
mère
ne
m'aimera
pas
Не
хочу
спойлерить
финал,
но
твоя
мать
меня
не
полюбит
Ton
père
m'aimera
encore
moins,
et
tes
potes
n'en
parlons
pas
Твой
отец
полюбит
меня
еще
меньше,
а
о
твоих
друзьях
и
говорить
нечего
Nos
univers
sont
si
loin
mais
le
vaisseau
va
si
vite
Наши
вселенные
так
далеки,
но
корабль
летит
так
быстро
Girl,
tu
sais
qu'si
t'as
besoin,
moi
personne
ne
m'élimine
Девочка,
знай,
если
тебе
это
нужно,
никто
меня
не
устранит
Yo,
what
she
said?
Йоу,
что
она
сказала?
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
de
ce
que
pensent
les
autres
Но
знаешь,
мне
плевать,
что
думают
другие
Ca
ne
m'intéresse
pas
ce
que
se
dit
derrière
la
porte
Меня
не
интересует,
что
говорят
за
моей
спиной
Je
veux
que
tu
me
respectes,
que
tu
m'révèles
tes
aspects
Я
хочу,
чтобы
ты
уважал
меня,
чтобы
ты
раскрыл
мне
свои
грани
Pas
comme
des
mots
d'amour
qu'on
balance
jour
après
jour
Не
так,
как
слова
любви,
которые
бросают
на
ветер
день
за
днем
Je
veux
qu'on
s'aime
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
Je
veux
qu'on
laisse
pousser
ce
que
l'on
sème
Я
хочу,
чтобы
мы
позволили
расти
тому,
что
мы
сеем
Et
qu'on
délaisse
И
чтобы
мы
оставляли
позади
Ceux
qui
refusent
la
différence
ne
valent
pas
le
coup
Тех,
кто
отвергает
различие,
они
того
не
стоят
Ouais
moi
aussi
j'pensais
qu'j'avais
des
amis
partout
Да,
я
тоже
думал,
что
у
меня
везде
друзья
Et
les
nuits
passent
on
s'aime
toujours
pareil
И
ночи
проходят,
мы
любим
друг
друга
так
же
сильно
Et
des
jours
passent
où
c'est
le
même
soleil
И
дни
проходят,
и
солнце
светит
так
же
ярко
Mon
père
ma
mère
mes
potes
ne
me
disent
rien
Мои
отец,
мать
и
друзья
мне
ничего
не
говорят
J'leur
dirai
pour
nous
deux
plutôt
demain
Я
расскажу
им
о
нас
завтра
Et
les
nuits
passent
on
s'aime
toujours
pareil
И
ночи
проходят,
мы
любим
друг
друга
так
же
сильно
Et
des
jours
passent
où
c'est
le
même
soleil
И
дни
проходят,
и
солнце
светит
так
же
ярко
Mon
père
ma
mère
mes
potes
ne
me
disent
rien
Мои
отец,
мать
и
друзья
мне
ничего
не
говорят
J'leur
dirai
pour
nous
deux
plutôt
demain
Я
расскажу
им
о
нас
завтра
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
Но
знаешь,
мне
плевать
De
ce
que
pensent
les
autres
(Moi
je
m'en
fous
yo)
Что
думают
другие
(Мне
плевать,
йоу)
Mais
je
fais
comme
je
peux
Но
я
делаю,
что
могу
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
Но
знаешь,
мне
плевать
De
ce
que
pensent
les
autres
(Non
rien
à
foutre,
nah)
Что
думают
другие
(Мне
все
равно,
нах)
Mais
je
fais
comme
je
peux
Но
я
делаю,
что
могу
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
Но
знаешь,
мне
плевать
De
ce
que
pensent
les
autres
(Moi
je
m'en
fous
yo)
Что
думают
другие
(Мне
плевать,
йоу)
Mais
je
fais
comme
je
peux
Но
я
делаю,
что
могу
Mais
tu
sais
moi
je
m'en
fous
Но
знаешь,
мне
плевать
De
ce
que
pensent
les
autres
(Non
rien
à
foutre,
nah)
Что
думают
другие
(Мне
все
равно,
нах)
Yo,
what
she
said
now
Йоу,
что
она
сейчас
сказала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Gilbert
Album
darling
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.