Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topper Cooper feat. Bonjour Coline - darling




darling
дорогая
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Qu'on laisse pousser
Чтобы мы позволили расти
Ce que l'on sème
Тому, что мы сеем
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Qu'on laisse pousser
Чтобы мы позволили расти
Ce que l'on s'aime
Тому, что мы любим
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Je veux qu'on laisse pousser
Я хочу, чтобы мы позволили расти
Ce que l'on sème
Тому, что мы сеем
Et qu'on délaisse
И чтобы мы оставляли позади
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Тех, кто отвергает различие, они того не стоят
Elle connaît le regard des garçons qui veulent juste s'accoupler
Она знает взгляд парней, которые просто хотят переспать
Elle joue la mélodie de celle qui joue avec le feu
Она играет мелодию той, кто играет с огнем
Elle connaissait les refrains donc j'ai misé sur les couplets
Она знала все припевы, поэтому я сделал ставку на куплеты
J'ai joué le répertoire des émotions avec mes yeux
Я сыграл репертуар эмоций своими глазами
On a pas dit grand chose on s'est compris dans la gestuelle
Мы не сказали многого, мы поняли друг друга по жестам
Moi je suis resté sans voix et elle est restée sensuelle
Я потерял дар речи, а она оставалась чувственной
Elle avait l'habitude que l'monde lui tourne autour
Она привыкла, что мир вращается вокруг нее
Elle a murmuré ces mots dans mon oreille et sans détours
Она прошептала эти слова мне на ухо без обиняков
What she said?
Что она сказала?
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
Но знаешь, мне плевать, что думают другие
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
Меня не интересует, что говорят за моей спиной
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
Я хочу, чтобы ты уважал меня, чтобы ты раскрыл мне свои грани
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Не так, как слова любви, которые бросают на ветер день за днем
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
Я хочу, чтобы мы позволили расти тому, что мы сеем
Et qu'on délaisse
И чтобы мы оставляли позади
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Тех, кто отвергает различие, они того не стоят
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Да, я тоже думал, что у меня везде друзья
C'était dangereux avec elle
С ней было опасно
On a vécu des histoires, baby I cannot even tell
Мы пережили такие истории, детка, я даже не могу рассказать
Les doigts posés sur la zip line de sa robe Chanel
Пальцы на молнии ее платья от Шанель
Comme une guitare qu'on joue quand on voudrait séduire sa belle
Как гитара, на которой играешь, когда хочешь соблазнить свою красотку
On était à bout d'souffle, on s'était à peine touchés
Мы задыхались, едва касаясь друг друга
La nuit sera longue, on n'est pas prêts d'être couchés
Ночь будет долгой, мы не скоро ляжем спать
Des mots sous l'oreiller, à peine éveillés
Слова под подушкой, едва проснувшись
Puis cette fois tu m'as rappelé que c'était loin d'être gagné
А в тот раз ты напомнила мне, что это еще далеко не победа
Then she said
Тогда она сказала
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
Но знаешь, мне плевать, что думают другие
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
Меня не интересует, что говорят за моей спиной
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
Я хочу, чтобы ты уважал меня, чтобы ты раскрыл мне свои грани
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Не так, как слова любви, которые бросают на ветер день за днем
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
Я хочу, чтобы мы позволили расти тому, что мы сеем
Et qu'on délaisse
И чтобы мы оставляли позади
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Тех, кто отвергает различие, они того не стоят
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Да, я тоже думал, что у меня везде друзья
Oh oh qu'elle est fière, j'saurais faire, guère mieux
Ох, ла-ла, какая она гордая, я бы вряд ли смог лучше
Fais l'amour avant la guerre, si j'la perds, c'est sérieux
Занимайся любовью до войны, если я ее потеряю, это серьезно
On s'admire de travers, on est une paire de paire d'yeux
Мы любуемся друг другом, мы - пара глаз
On est paumés dans la mer, on est éperdument perdus
Мы потеряны в море, мы безнадежно потеряны
Elle a gardé ses secrets, elle s'est voilée la face
Она хранила свои секреты, она скрывала свое лицо
Finir avec un rappeur c'est pas bon pour la presse
Связаться с рэпером - это плохо для прессы
Finir avec un inconnu perdu dans la masse
Связаться с незнакомцем, потерянным в толпе
C'est pas bon pour l'image et sur le CV ça fait tâche
Это плохо для имиджа, и в резюме это будет пятном
J'voudrais pas spoiler la fin mais ta mère ne m'aimera pas
Не хочу спойлерить финал, но твоя мать меня не полюбит
Ton père m'aimera encore moins, et tes potes n'en parlons pas
Твой отец полюбит меня еще меньше, а о твоих друзьях и говорить нечего
Nos univers sont si loin mais le vaisseau va si vite
Наши вселенные так далеки, но корабль летит так быстро
Girl, tu sais qu'si t'as besoin, moi j'repousserai mes limites
Девочка, знай, если тебе это нужно, я перейду свои границы
J'voudrais pas spoiler la fin mais ta mère ne m'aimera pas
Не хочу спойлерить финал, но твоя мать меня не полюбит
Ton père m'aimera encore moins, et tes potes n'en parlons pas
Твой отец полюбит меня еще меньше, а о твоих друзьях и говорить нечего
Nos univers sont si loin mais le vaisseau va si vite
Наши вселенные так далеки, но корабль летит так быстро
Girl, tu sais qu'si t'as besoin, moi personne ne m'élimine
Девочка, знай, если тебе это нужно, никто меня не устранит
Yo, what she said?
Йоу, что она сказала?
Mais tu sais moi je m'en fous de ce que pensent les autres
Но знаешь, мне плевать, что думают другие
Ca ne m'intéresse pas ce que se dit derrière la porte
Меня не интересует, что говорят за моей спиной
Je veux que tu me respectes, que tu m'révèles tes aspects
Я хочу, чтобы ты уважал меня, чтобы ты раскрыл мне свои грани
Pas comme des mots d'amour qu'on balance jour après jour
Не так, как слова любви, которые бросают на ветер день за днем
Je veux qu'on s'aime
Я хочу, чтобы мы любили друг друга
Je veux qu'on laisse pousser ce que l'on sème
Я хочу, чтобы мы позволили расти тому, что мы сеем
Et qu'on délaisse
И чтобы мы оставляли позади
Ceux qui refusent la différence ne valent pas le coup
Тех, кто отвергает различие, они того не стоят
Ouais moi aussi j'pensais qu'j'avais des amis partout
Да, я тоже думал, что у меня везде друзья
Et les nuits passent on s'aime toujours pareil
И ночи проходят, мы любим друг друга так же сильно
Et des jours passent c'est le même soleil
И дни проходят, и солнце светит так же ярко
Mon père ma mère mes potes ne me disent rien
Мои отец, мать и друзья мне ничего не говорят
J'leur dirai pour nous deux plutôt demain
Я расскажу им о нас завтра
Et les nuits passent on s'aime toujours pareil
И ночи проходят, мы любим друг друга так же сильно
Et des jours passent c'est le même soleil
И дни проходят, и солнце светит так же ярко
Mon père ma mère mes potes ne me disent rien
Мои отец, мать и друзья мне ничего не говорят
J'leur dirai pour nous deux plutôt demain
Я расскажу им о нас завтра
Mais tu sais moi je m'en fous
Но знаешь, мне плевать
De ce que pensent les autres (Moi je m'en fous yo)
Что думают другие (Мне плевать, йоу)
Mais je fais comme je peux
Но я делаю, что могу
Mais tu sais moi je m'en fous
Но знаешь, мне плевать
De ce que pensent les autres (Non rien à foutre, nah)
Что думают другие (Мне все равно, нах)
Mais je fais comme je peux
Но я делаю, что могу
Mais tu sais moi je m'en fous
Но знаешь, мне плевать
De ce que pensent les autres (Moi je m'en fous yo)
Что думают другие (Мне плевать, йоу)
Mais je fais comme je peux
Но я делаю, что могу
Mais tu sais moi je m'en fous
Но знаешь, мне плевать
De ce que pensent les autres (Non rien à foutre, nah)
Что думают другие (Мне все равно, нах)
Yo, what she said now
Йоу, что она сейчас сказала?





Writer(s): Marius Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.