Lyrics and translation Topper Cooper - motel room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
mégots
fument
encore
dans
l'cendar
à
coté
d'la
table
Окурки
всё
ещё
дымятся
в
пепельнице
рядом
со
столом.
J'écris
des
histoires
à
dormir
debout
sans
marchand
d'sable
Я
пишу
неправдоподобные
истории
без
всякой
колыбельной.
J'suis
ni
le
plus
convenu,
ni
le
moins
Я
не
самый
обычный,
но
и
не
самый…
Ok
non...
ok
on
la
refait,
on
la
refait,
on
la
refait
Ладно,
нет…
Ладно,
давай
заново,
заново,
заново.
Les
mégots
fument
encore
dans
l'cendar
à
coté
d'la
table
Окурки
всё
ещё
дымятся
в
пепельнице
рядом
со
столом.
J'écris
des
histoires
à
dormir
debout
sans
marchand
d'sable
Я
пишу
неправдоподобные
истории
без
всякой
колыбельной.
J'suis
ni
le
plus
convenu,
ni
le
moins
convenable
Я
не
самый
обычный,
но
и
не
самый
подходящий.
Dès
fois
j'me
dis
que.
fuck,
ok
c'est
pas
ça,
ok
Иногда
я
говорю
себе:
«Чёрт,
ладно,
не
то,
ладно».
Les
mégots
fument
encore
dans
l'cendar
à
coté
d'la
table
Окурки
всё
ещё
дымятся
в
пепельнице
рядом
со
столом.
J'écris
des
histoires
à
dormir
debout
sans
marchand
d'sable
Я
пишу
неправдоподобные
истории
без
всякой
колыбельной.
J'suis
ni
le
plus
convenu
ni
le
moins
convenable
Я
не
самый
обычный,
но
и
не
самый
подходящий.
Les
gens
me
croient
poli
en
vérité
j'suis
pas
sortable
Люди
думают,
что
я
вежливый,
но
на
самом
деле
я
невыносимый.
Avoue
qu't'as
kiffé
mes
sons
au
moins
une
fois
dans
ta
vie
Признайся,
ты
хоть
раз
в
жизни
кайфовал(а)
от
моих
песен.
J'suis
jeune
et
j'perds
pas
l'nord
j'suis
comme
la
Cantabrie
Я
молод
и
не
теряю
голову,
я
как
Кантабрия.
Tu
fais
pour
la
bonne
cause
mais
seulement
quand
ça
brille
Ты
делаешь
доброе
дело,
но
только
когда
это
выгодно.
Motherfucker
ton
espèce
ferait
mieux
de
s'mettre
à
l'abri
Твою
мать,
вашему
виду
лучше
бы
укрыться.
C'est
le
mot
qu'on
emploie
quand
on
est
pas
dans
le
mouv
Это
слово
используют,
когда
ты
не
в
теме.
I
can
see
the
future
là
où
personne
ne
le
trouve
Я
вижу
будущее
там,
где
его
никто
не
видит.
J'ai
bâti
mon
chateau
j'suis
isolé
entre
les
douves
Я
построил
свой
замок,
я
изолирован
между
рвами.
Et
j'ferais
jamais
de
couv
И
я
никогда
не
буду
в
укрытии.
What
a
lose
huh
Какой
проигрыш,
а?
Parier
sur
moi
c'est
un
Betclic
deal
Ставить
на
меня
– это
сделка
Betclic.
Y'a
que
dans
La
Chapelle
qu'on
lâche
un
sweet
sixtine
Только
в
Ла
Шапель
можно
бросить
Sweet
Sixteen.
Cassez
pas
les
couilles
I'm
on
my
Netflix
shit
Не
беси
меня,
я
в
своём
Нетфликсе.
Je
veux
pas
de
ta
vie
ni
de
ta
basic
bitch
Мне
не
нужна
ни
твоя
жизнь,
ни
твоя
базовая
сучка.
Ok.
Tango
Oscar
Papa
One
Ладно.
Танго
Оскар
Папа
Один.
Me
reçois-tu
de
l'autre
côté
de
cette
foutue
LAN
Слышишь
ли
ты
меня
по
ту
сторону
этой
чёртовой
сети?
Mes
rapports
humains
se
limitent
à
mes
potes
et
ma
dame
Мои
отношения
с
людьми
ограничены
моими
друзьями
и
моей
дамой.
Ai-je
entretenu
la
flamme?
Поддерживал
ли
я
пламя?
Vais-je
contenter
mes
fans?
Damn!
Удовлетворю
ли
я
своих
фанатов?
Чёрт!
J'fais
un
saut
de
l'ange
dans
les
enfers
Я
прыгаю
в
ад
с
ангелом.
Les
feux
des
projecteurs
ne
dégagent
pas
assez
d'ampères
Огни
прожекторов
не
дают
достаточно
ампер.
J'arrive
à
ton
mariage
avec
une
sacrée
tête
d'enterrement
Я
прихожу
на
твою
свадьбу
с
похоронным
лицом.
Chez
moi
it's
raining
money
tellement
peu
qu'j'ai
plus
d'imper
У
меня
дома
дождь
из
денег,
настолько
маленький,
что
у
меня
больше
нет
империи.
Et
si
j'étais
là
pour
l'argent
j'dormirai
sous
les
ponts
И
если
бы
я
был
здесь
ради
денег,
я
бы
спал
под
мостом.
Et
si
j'écoutais
qu'mon
cerveau
j'aurais
pété
les
plombs
И
если
бы
я
слушал
только
свой
мозг,
я
бы
пустил
пулю
в
лоб.
J'ai
trop
couru
après
l'oseille
comme
dans
un
téléthon
Я
слишком
долго
гнался
за
деньгами,
как
на
телемарафоне.
Maintenant
je
marche
avec
les
miens
j'ai
évité
les
cons
Теперь
я
иду
со
своими,
я
избежал
идиотов.
Mama
j'ai
trouvé
les
bons
Мама,
я
нашёл
хороших.
J'ai
trouvé
l'alternative
à
ce
que
les
autres
font
Я
нашёл
альтернативу
тому,
что
делают
другие.
Avant
qu'la
fame
elle
arrive
on
va
continuer
le
son
Прежде
чем
придёт
слава,
мы
продолжим
заниматься
музыкой.
Et
même
si
ça
fait
un
bide
on
retiendra
la
leçon
И
даже
если
это
будет
провал,
мы
усвоим
урок.
Mama
j'ai
trouvé
les
bons
Мама,
я
нашёл
хороших.
What's
the
deal
now
В
чём
же
дело?
Et
qu'est-ce
qu'on
dira
si
je
pars?
И
что
скажут,
если
я
уйду?
Et
qu'est-ce
qu'on
dit
tant
que
j'suis
vivant?
И
что
говорят,
пока
я
жив?
Seul
dans
ma
chambre
il
est
tard
Один
в
своей
комнате,
уже
поздно.
J'écris
toujours
sur
le
divan
Я
всё
ещё
пишу
на
диване.
Qu'est-ce
qu'on
dira
quand
j'serai
mort?
Что
скажут,
когда
я
умру?
(Wooooh-ooooh)
(Вуууу-уууу)
Est-ce
qu'on
m'écoutera
encore?
Будут
ли
меня
ещё
слушать?
(Wooooh-ooooh)
(Вуууу-уууу)
J'ai
perdu
la
raison
après
avoir
avoué
mes
torts
Я
потерял
рассудок,
признав
свои
ошибки.
Je
rentre
à
la
maison
j'ai
passé
trop
de
temps
dehors
Я
возвращаюсь
домой,
я
провёл
слишком
много
времени
на
улице.
Tu
m'es
rentré
en
plein
d'dans
j'suis
rentré
dans
l'decor
Ты
врезался(лась)
в
меня,
я
сошёл
с
дистанции.
Croques
la
vie
à
pleine
dents
mais
d'abord
mange
tes
morts
Кусай
жизнь
полной
пастью,
но
сначала
съешь
своих
мертвецов.
Moi
je
vis
la
vie
comme
si
y
avait
pas
d'enjeu
ni
d'efforts
Я
живу
так,
как
будто
нет
ни
риска,
ни
усилий.
Si
tu
veux
passer
devant
faut
me
passer
sur
le
corps
Если
хочешь
пройти
вперёд,
тебе
придётся
пройти
по
моему
трупу.
Y'a
pas
de
numéro
gagnant
dans
ce
tirage
au
sort
В
этой
лотерее
нет
выигрышного
номера.
J'ai
plus
d'amour
en
stock
donc
j'attends
le
réassort
У
меня
больше
нет
любви
на
складе,
поэтому
я
жду
пополнения.
J'entends
la
pluie
qui
s'abat
sur
les
vitres
du
motel
Я
слышу,
как
дождь
барабанит
по
окнам
мотеля.
Enfermé
dans
mon
univers
je
me
sens
immortel
Запертый
в
своей
вселенной,
я
чувствую
себя
бессмертным.
Coincé
dans
mon
monde,
dans
une
boucle
temporelle
Застрял
в
своём
мире,
во
временной
петле.
L'impression
que
l'ennui
que
je
ressens
est
éternel
Такое
ощущение,
что
скука,
которую
я
испытываю,
вечна.
Et
m'attendez
pas
pour
souper
j'vois
le
bout
du
tunnel
И
не
ждите
меня
к
ужину,
я
вижу
конец
туннеля.
Tout
mon
être
est
singulier
mon
amour
est
pluriel
Всё
моё
существование
уникально,
моя
любовь
множественна.
C'est
soit
le
monde
est
fou
soit
moi
qui
suis
irrationnel
Либо
мир
сошёл
с
ума,
либо
я
иррационален.
Plus
j'avance
et
plus
c'est
flou
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
туманнее
становится.
Plus
il
fait
chaud
plus
il
pèle
Чем
жарче,
тем
сильнее
облезает
краска.
What
the
hell
now
Какого
чёрта
происходит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.