Lyrics and translation Topper Cooper - mr. somerset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appétit
d'un
ogre,
j'ai
défloré
la
faune
I've
got
the
appetite
of
an
ogre,
I've
deflowered
the
fauna
Je
te
rappelle
après
parce
que
j'ai
Kölo
sur
le
phone
I'll
call
you
back
later,
'cause
I've
got
Kölo
on
the
phone
Ici
y'a
0 limites,
j'ai
délimité
ma
zone
There
are
no
limits
here,
I've
defined
my
zone
J'ai
remercié
le
ciel
d'être
autant
bad
to
the
bone
I
thanked
the
heavens
for
being
so
bad
to
the
bone
J'suis
ni
un
fuckboy
actuel,
ni
un
puriste
d'antan
I'm
not
a
current
fuckboy,
nor
a
purist
of
old
L'intemporalité
fait
que
j'rapperai
pareil
à
trente
ans
Timelessness
makes
me
rap
the
same
way
at
thirty
J'rentrais
pas
dans
vos
chaînes,
j'suis
tellement
soulé
d'vous
I
wouldn't
fit
into
your
chains,
I'm
so
sick
of
you
Que
maintenant
j'suis
sous
les
chênes,
la
nature
m'rend
bulletproof
Now
I'm
under
the
oak
trees,
nature
makes
me
bulletproof
J'ai
gardé
le
fusil
de
grand
père
I
kept
grandpa's
rifle
Sous
l'soleil
j'ai
la
peau
rouge,
j'me
sens
l'esprit
d'un
grand
chef
Under
the
sun,
my
skin
is
red,
I
feel
the
spirit
of
a
great
chief
C'est
dur
de
s'trouver
sans
s'perdre
It's
hard
to
find
yourself
without
losing
yourself
Ou
d'être
éloquent
sans
s'taire
Or
to
be
eloquent
without
keeping
quiet
On
est
nés
de
la
poussière,
on
retournera
poussière
We
were
born
from
dust,
we'll
return
to
dust
La
vie
n'est
qu'une
étape
Life
is
just
a
step
Nés
sous
la
lumière,
on
retourne
à
la
lumière
Born
under
the
light,
we
return
to
the
light
Pour
le
meilleur
For
the
better
Baby
I'm
on
my
way
Baby
I'm
on
my
way
Sur
le
départ
On
my
way
out
Y'all
gotta
know
my
name
Y'all
gotta
know
my
name
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
J'fais
des
erreurs
et
j'demande
pas
pardon
I
make
mistakes
and
I
don't
ask
for
forgiveness
L'audio
est
dans
la
boîte
et
j'veux
qu'ça
fasse
un
carton
The
audio
is
in
the
box
and
I
want
it
to
be
a
hit
Travaille
comme
un
mineur
je
suis
toujours
au
charbon
I
work
like
a
miner,
I'm
always
at
the
coal
J'remonterai
les
rivières
et
je
finirai
dragon
I'll
climb
the
rivers
and
end
up
a
dragon
J'me
suis
retranché
loin
pour
que
personne
vienne
ici
I
retreated
far
away
so
no
one
would
come
here
J'ai
pris
la
décision
de
ne
jamais
être
indécis
I
made
the
decision
to
never
be
indecisive
J'me
suis
fait
à
l'idée
que
le
plus
dur
est
devant
moi
I
came
to
terms
with
the
fact
that
the
hardest
part
is
ahead
of
me
Au
fil
des
bouteilles
y'a
quelque
chose
en
moi
de
Hennessy
Through
the
bottles,
there's
something
of
Hennessy
in
me
On
est
nés
de
la
poussière,
on
retournera
poussière
We
were
born
from
dust,
we'll
return
to
dust
La
vie
n'est
qu'une
étape
Life
is
just
a
step
Nés
sous
la
lumière,
on
retourne
à
la
lumière
Born
under
the
light,
we
return
to
the
light
Pour
le
meilleur
For
the
better
Baby
I'm
on
my
way
Baby
I'm
on
my
way
Sur
le
départ
On
my
way
out
Y'all
gotta
know
my
name
Y'all
gotta
know
my
name
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Mr.
Somerset
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.