Topper Cooper - mr. somerset - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topper Cooper - mr. somerset




mr. somerset
мистер Сомерсет
L'appétit d'un ogre, j'ai défloré la faune
У меня аппетит людоеда, я обезглавил фауну,
Je te rappelle après parce que j'ai Kölo sur le phone
Я перезвоню тебе позже, потому что у меня Кёло на проводе.
Ici y'a 0 limites, j'ai délimité ma zone
Здесь нет никаких границ, я разметил свою зону,
J'ai remercié le ciel d'être autant bad to the bone
Я поблагодарил небеса за то, что я такой крутой.
J'suis ni un fuckboy actuel, ni un puriste d'antan
Я не бабник из настоящего и не пуританин из прошлого,
L'intemporalité fait que j'rapperai pareil à trente ans
Вневременность такова, что я буду читать рэп так же и в тридцать лет.
J'rentrais pas dans vos chaînes, j'suis tellement soulé d'vous
Я не вписываюсь в ваши рамки, я настолько от вас далёк,
Que maintenant j'suis sous les chênes, la nature m'rend bulletproof
Что теперь я под дубами, природа делает меня пуленепробиваемым.
Pow!
Бах!
J'ai gardé le fusil de grand père
Я сохранил ружье деда,
Sous l'soleil j'ai la peau rouge, j'me sens l'esprit d'un grand chef
Под солнцем у меня красная кожа, я чувствую себя духом вождя.
C'est dur de s'trouver sans s'perdre
Трудно найти себя, не потерявшись,
Ou d'être éloquent sans s'taire
Или быть красноречивым, не молча.
On est nés de la poussière, on retournera poussière
Мы рождены из праха, мы станем прахом,
Easy rider
Беспечный ездок.
La vie n'est qu'une étape
Жизнь - это всего лишь этап,
Nés sous la lumière, on retourne à la lumière
Рожденные под светом, мы возвращаемся к свету.
Pour le meilleur
К лучшему,
Baby I'm on my way
Детка, я в пути,
Sur le départ
На старте.
Y'all gotta know my name
Вы все должны знать мое имя,
Radio star
Радиозвезда,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет.
J'fais des erreurs et j'demande pas pardon
Я делаю ошибки и не прошу прощения,
L'audio est dans la boîte et j'veux qu'ça fasse un carton
Аудио в коробке, и я хочу, чтобы это стало хитом.
Travaille comme un mineur je suis toujours au charbon
Я работаю как шахтер, я всегда на угле,
J'remonterai les rivières et je finirai dragon
Я поднимусь по рекам и стану драконом.
J'me suis retranché loin pour que personne vienne ici
Я уединился далеко, чтобы никто не приходил сюда,
J'ai pris la décision de ne jamais être indécis
Я принял решение никогда не колебаться.
J'me suis fait à l'idée que le plus dur est devant moi
Я смирился с тем, что самое трудное еще впереди,
Au fil des bouteilles y'a quelque chose en moi de Hennessy
С каждой бутылкой во мне появляется что-то от Hennessy.
Come on
Давай же.
On est nés de la poussière, on retournera poussière
Мы рождены из праха, мы станем прахом,
Easy rider
Беспечный ездок.
La vie n'est qu'une étape
Жизнь - это всего лишь этап,
Nés sous la lumière, on retourne à la lumière
Рожденные под светом, мы возвращаемся к свету.
Pour le meilleur
К лучшему,
Baby I'm on my way
Детка, я в пути,
Sur le départ
На старте.
Y'all gotta know my name
Вы все должны знать мое имя,
Radio star
Радиозвезда,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет,
Mr. Somerset
Мистер Сомерсет.





Writer(s): Marius Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.