Topper Cooper - sunshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Topper Cooper - sunshine




sunshine
солнечный свет
J'veux toujours autant percer que le gamin de l'époque
Я все еще хочу пробиться, как тот пацан когда-то
Celui qui s'mettait minable dans le jardin de ses potes
Который отрывался на полную в саду своих корешей
Les deux pieds dans la rosée j'ai bien fait de mettre les voiles
Две ноги в росе, я правильно сделал, что свалил
Y'a qu'en fuyant la ville qu'on peut contempler les étoiles
Только сбежав из города, можно созердать звезды
Motherfucker
Вот же блин
Du jeudi au jeudi
С четверга по четверг
J'suis pas en bas des blocks, moi, j'suis en bas des lieu-dit
Я не под многоэтажками, я под названиями местностей
L'humain ne m'a jamais rendu service
Человек мне никогда не помогал
Y'a que dans l'centre ville que je me sens comme Bear Grylls
Только в центре города я чувствую себя как Беар Гриллс
J'ai pas trop de mérite, pas vraiment émérite
У меня не так много заслуг, не такой уж я и опытный
Difficile à saisir comme le fort Alamo
Меня трудно понять, как форт Аламо
Petite liqueur des îles, souvent ça fait plaisir
Немного островного ликера, часто это доставляет удовольствие
Et j'finirai comme espèce endémique au lavabo
И я закончу как эндемичный вид у раковины
Je sais j'ai trop foncé avant de mettre les choses au clair
Знаю, я слишком спешил, прежде чем прояснить ситуацию
C'est qu'ma vie en rose a décidé d'se mettre au vert
Вот тогда-то моя жизнь в розовом цвете решила стать зеленой
Au fond y'a pas d'urgence avant que la magie opère
В глубине души нет никакой спешки, пока не случится волшебство
J'ai rejoint tous mes pairs j'suis rentré au vaisseau mère
Я присоединился ко всем своим, я вернулся на корабль-матку
J'me sens pas à ma place quand j'suis dans la ville
Я не чувствую себя на своем месте, когда нахожусь в городе
Ramenez-moi donc de je viens
Верни меня туда, откуда я пришел
C'est pas dans la masse que je f'rais le vide
Не в толпе я обрету пустоту
Mais c'est à la maison que je f'rais le plein
Но именно дома я найду покой
You are my sunshine
Ты - мой солнечный свет
My only sunshine
Мой единственный солнечный свет
You make me happy
Ты делаешь меня счастливым
You ease my mind
Ты успокаиваешь мой разум
You are my sunshine
Ты - мой солнечный свет
(Aaaaaaah)
(А-а-а-а-ах)
My only sunshine
Мой единственный солнечный свет
(My only sunshine)
(Мой единственный солнечный свет)
You make me happy
Ты делаешь меня счастливым
(Ahaaaaa)
(А-ха-а-а-а)
You ease my mind
Ты успокаиваешь мой разум
Han! Yo!
Хей! Йоу!
Pourvu que la passion perdure
Пусть страсть не угаснет
Laissez moi tranquille dans la verdure
Оставьте меня в покое среди зелени
C'est dans mes terres que j'ai de l'air pur
Именно на моей земле у меня есть чистый воздух
J'arrive une heure avant l'ouverture
Я прихожу за час до открытия
J'ai mes racines aux pieds des arbres
Мои корни у подножия деревьев
On prend l'soleil comme des lézards
Мы греемся на солнце, как ящерицы
Tout le reste paraît dérisoire
Все остальное кажется таким ничтожным
Aimez-moi ou aimez mes mémoires car
Любите меня или любите мою память, потому что
Demain je s'rais parti loin du zoo
Завтра я уеду подальше от этого зоопарка
J'ai mille et une raisons de ne plus avoir de réseau
У меня тысяча и одна причина, чтобы больше не иметь связи
Je suis parti sur des sentiers qui sont pas sur Google Maps
Я ушел по тропам, которых нет на Google Maps
Loin du chant des sirènes et si près du chant des oiseaux
Вдали от пения сирен и так близко к пению птиц
Je sais j'ai trop foncé avant de mettre les choses au clair
Знаю, я слишком спешил, прежде чем прояснить ситуацию
C'est qu'ma vie en rose a décidé d'se mettre au vert
Вот тогда-то моя жизнь в розовом цвете решила стать зеленой
Au fond y'a pas d'urgence avant que la magie opère
В глубине души нет никакой спешки, пока не случится волшебство
J'ai rejoint tous mes pairs, j'suis rentré au vaisseau mère
Я присоединился ко всем своим, я вернулся на корабль-матку
J'me sens pas à ma place quand j'suis dans la ville
Я не чувствую себя на своем месте, когда нахожусь в городе
Ramenez-moi donc de je viens
Верни меня туда, откуда я пришел
C'est pas dans la masse que je f'rais le vide
Не в толпе я обрету пустоту
Mais c'est à la maison que je f'rais le plein
Но именно дома я найду покой
You are my sunshine
Ты - мой солнечный свет
My only sunshine
Мой единственный солнечный свет
You make me happy
Ты делаешь меня счастливым
You ease my mind
Ты успокаиваешь мой разум
You are my sunshine
Ты - мой солнечный свет
(Aaaaaaah)
(А-а-а-а-ах)
My only sunshine
Мой единственный солнечный свет
(My only sunshine)
(Мой единственный солнечный свет)
You make me happy
Ты делаешь меня счастливым
(Ahaaaaa)
(А-ха-а-а-а)
You ease my mind
Ты успокаиваешь мой разум





Writer(s): Marius Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.