Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yandım Kül Gibi
Ich brannte zu Asche
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
dağlara
kar
Mein
Leid
ist
wie
Berge
voll
Schnee
Söndüren
ol
beni
yâr
Sei
der,
der
mich
löscht,
Geliebte
Suçum
sevaba
nazar
Meine
Schuld
wird
zur
Tugend
durch
dich
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
kalbi
yakar
Mein
Leid
verbrennt
dieses
Herz
Devam
olup
beni
al
Komm,
nimm
mich
mit,
bleib
bei
mir
Aşkından
öldürme,
kal
Töte
mich
nicht
deiner
Liebe,
bleib
Bekle
yârim
bahar
gelsin
Warte,
Geliebte,
bis
der
Frühling
kommt
Sabır
etmeden
elde
edemezsin
Ohne
Geduld
wirst
du
nichts
erreichen
Tavuk
gelmeden
de
kaz
gelsin
Bevor
die
Henne
kommt,
soll
die
Gans
kommen
E
oldu
olacak
bi'
de
aşk
versin
Und
wenn
schon,
dann
gib
mir
noch
Liebe
Yok
bu
hayatın
güzel
yanı
Nichts
Schönes
hat
dieses
Leben
Sen
olmadan
yok
bi'
anlamı
Ohne
dich
ist
es
bedeutungslos
Tadı
tuzu
kaçtı,
bu
iş
olmadı
Der
Geschmack
verflog,
es
hat
nicht
gereicht
Sensiz
bak
hiç
olmadı
Ohne
dich
war
alles
nichts
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
dağlara
kar
Mein
Leid
ist
wie
Berge
voll
Schnee
Söndüren
ol
beni
yâr
Sei
der,
der
mich
löscht,
Geliebte
Suçum
sevaba
nazar
Meine
Schuld
wird
zur
Tugend
durch
dich
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
kalbi
yakar
Mein
Leid
verbrennt
dieses
Herz
Devam
olup
beni
al
Komm,
nimm
mich
mit,
bleib
bei
mir
Aşkından
öldürme,
kal
Töte
mich
nicht
deiner
Liebe,
bleib
Sabahı
ettirenim
aklımdasın
hâlâ
Du
bist
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Bir
gece
yaktım
aklımı,
karanlıkta
kalmam
Eine
Nacht
verrückt
gemacht,
bleib
nicht
im
Dunkeln
Varlığımdan
caydığımda
tüm
her
şey
yavaşlar
Wenn
ich
mich
verloren
fühle,
wird
alles
langsam
Ne
yaşattın
barışı
ne
kazandın
savaşla
Was
hast
du
erreicht
mit
Kampf,
nicht
mit
Frieden
Yitirsin
dev
aynan
tüm
ihtişamını
Verliere
dein
Prunk,
deinen
ganzen
Glanz
Belki
de
tüm
bu
vahlar
da
bir
ahın
intikamıdır
Vielleicht
sind
diese
Klagen
die
Rache
eines
Seufzers
Anladım,
ses
etmedim
sinsi
tavrını
Ich
verstand,
schwieg
zu
deiner
Heimtücke
Bazen
verdiğim
bir
taviz
olur
hatrına
sabır
Manchmal
ist
mein
Nachgeben
Geduld
für
dich
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
dağlara
kar
Mein
Leid
ist
wie
Berge
voll
Schnee
Söndüren
ol
beni
yâr
Sei
der,
der
mich
löscht,
Geliebte
Suçum
sevaba
nazar
Meine
Schuld
wird
zur
Tugend
durch
dich
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
kalbi
yakar
Mein
Leid
verbrennt
dieses
Herz
Devam
olup
beni
al
Komm,
nimm
mich
mit,
bleib
bei
mir
Aşkından
öldürme,
kal
Töte
mich
nicht
deiner
Liebe,
bleib
Yandım
kül
gibi
yâr
Ich
brannte
zu
Asche,
Geliebte
Derdim
bu
dağlara
kar
Mein
Leid
ist
wie
Berge
voll
Schnee
Söndüren
ol
beni
yâr
Sei
der,
der
mich
löscht,
Geliebte
Suçum
sevaba
nazar
Meine
Schuld
wird
zur
Tugend
durch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdal Toprak, ömer Toprak
Attention! Feel free to leave feedback.