Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rosa Desfolhada
Опавшая роза
Tento
compor
o
nosso
amor
Пытаюсь
собрать
нашу
любовь
Dentro
da
tua
ausência
Внутри
твоего
отсутствия
Toda
a
loucura,
todo
o
martírio
Всё
безумие,
все
муки
De
uma
paixão
imensa
Огромной
страсти
Teu
toca-discos,
nosso
retrato
Твой
проигрыватель,
наш
портрет
Um
tempo
descuidado
Беззаботное
время
Tudo
pisado,
tudo
partido
Всё
растоптано,
всё
разбито
Tudo
no
chão,
jogado
Всё
на
полу,
брошено
E
em
cada
canto,
teu
desencanto
И
в
каждом
углу,
твоё
разочарование
Tua
melancolia
Твоя
меланхолия
Teu
triste
vulto,
desesperado
Твой
печальный
облик,
отчаявшийся
Ante
o
que
eu
te
dizia
Перед
тем,
что
я
тебе
говорил
E
logo
o
espanto,
e
logo
o
insulto
И
сразу
испуг,
и
сразу
оскорбление
O
amor
dilacerado
Любовь
разорвана
E
logo
o
pranto,
ante
a
agonia
И
сразу
плач,
перед
агонией
Do
fato
consumado
Свершившегося
факта
Silenciosa
ficou
a
rosa
Безмолвной
осталась
роза
No
chão,
despetalada
На
полу,
опавшая
Que
eu,
com
meus
dedos,
tentei
a
medo
Которую
я,
своими
пальцами,
робко
пытался
Reconstruir
do
nada
Воссоздать
из
ничего
O
teu
perfume,
teus
doces
pêlos
Твой
аромат,
твои
нежные
волосы
A
tua
pele
amada
Твоя
любимая
кожа
Tudo
desfeito,
tudo
perdido
Всё
разрушено,
всё
потеряно
A
rosa
desfolhada
Роза
опавшая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho
Attention! Feel free to leave feedback.