Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô,
alô,
a
noite
vem
Hallo,
hallo,
die
Nacht
kommt
Pra
depois
outro
dia
nascer
e
o
futuro
moldar
Damit
danach
ein
anderer
Tag
geboren
wird
und
die
Zukunft
gestaltet
Parte
um
jato,
chega
um
trem
Ein
Jet
startet,
ein
Zug
kommt
an
Pros'
encontros
da
vida
poderem
com
a
gente
brincar
Damit
die
Begegnungen
des
Lebens
mit
uns
spielen
können
Alô,
alô,
e
tem
também
Hallo,
hallo,
und
es
gibt
auch
Tanta
gente
a
nascer
So
viele
Menschen,
die
geboren
werden
Gente
a
crescer
Menschen,
die
wachsen
Acreditando
no
amor
Die
an
die
Liebe
glauben
Vamos
por
ai,
sabendo
que
o
mundo
é
cruel
e
lindo
Wir
gehen
umher,
wissend,
dass
die
Welt
grausam
und
schön
ist
Sem
me
iludir,
as
vezes
chorando
e
as
vezes
sorrindo
Ohne
mich
zu
täuschen,
manchmal
weinend
und
manchmal
lächelnd
Vamos
por
ai,
sabendo
que
o
mundo
é
cruel
e
lindo
Wir
gehen
umher,
wissend,
dass
die
Welt
grausam
und
schön
ist
Sem
me
iludir,
as
vezes
chorando
e
as
vezes
sorrindo
Ohne
mich
zu
täuschen,
manchmal
weinend
und
manchmal
lächelnd
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô,
alô,
a
noite
vem
Hallo,
hallo,
die
Nacht
kommt
Pra
depois
outro
dia
nascer
e
o
futuro
moldar
Damit
danach
ein
anderer
Tag
geboren
wird
und
die
Zukunft
gestaltet
Parte
um
jato,
chega
um
trem
Ein
Jet
startet,
ein
Zug
kommt
an
Pros'
encontros
da
vida
poderem
com
a
gente
brincar
Damit
die
Begegnungen
des
Lebens
mit
uns
spielen
können
Alô,
alô,
e
tem
também
Hallo,
hallo,
und
es
gibt
auch
Tanta
gente
a
nascer
So
viele
Menschen,
die
geboren
werden
Gente
a
crescer
Menschen,
die
wachsen
Acreditando
no
amor
Die
an
die
Liebe
glauben
Vamos
por
ai,
sabendo
que
o
mundo
é
cruel
e
lindo
Wir
gehen
umher,
wissend,
dass
die
Welt
grausam
und
schön
ist
Sem
me
iludir,
as
vezes
chorando
e
as
vezes
sorrindo
Ohne
mich
zu
täuschen,
manchmal
weinend
und
manchmal
lächelnd
Vamos
por
ai,
sabendo
que
o
mundo
é
cruel
e
lindo
Wir
gehen
umher,
wissend,
dass
die
Welt
grausam
und
schön
ist
Sem
me
iludir,
as
vezes
chorando
e
as
vezes
sorrindo
Ohne
mich
zu
täuschen,
manchmal
weinend
und
manchmal
lächelnd
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
alô
Hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
hallo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pecci Filho Toquinho
Album
Aquarela
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.