Lyrics and translation Toquinho - Boca da Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boca da Noite
Утро вечера мудренее
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Parti
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Eu
não
disse
que
ficava
Я
не
обещал,
что
останусь,
Nem
você
perguntou
nada
Да
и
ты
ничего
не
спрашивала.
Na
hora
que
eu
ia
indo
В
тот
час,
когда
я
уходил,
Dormia
tão
descansada
Ты
так
безмятежно
спала,
Respiração
tão
macia
Дыхание
твоё
было
таким
нежным,
Morena,
nem
parecia
Моя
смуглянка,
никто
бы
не
подумал,
Que
a
fronha
estava
molhada
Что
твой
лоб
влажен
от
слёз.
Vi
um
rosto
na
janela
Я
увидел
лицо
в
окне
Parei
na
beira
da
estrada
И
остановился
у
края
дороги.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Gente
da
nossa
estampa
Люди
с
нашей
закалкой
Não
pede
juras
nem
faz
Не
клянутся
в
любви
и
не
дают
обещаний.
Ama
e
passa,
e
não
demonstra
Мы
любим
и
идём
дальше,
не
показывая
Sua
guerra,
sua
paz
Ни
своих
битв,
ни
покоя.
Quando
o
galo
me
chamou
Когда
пропел
петух,
Eu
parti
sem
olhar
pra
trás
Я
ушёл,
не
оглядываясь,
Porque,
morena,
eu
sabia
Потому
что,
милая,
я
знал,
Se
olhasse,
não
conseguia
Если
оглянусь,
то
не
смогу
Sair
dali
nunca
mais
Покинуть
тебя
никогда.
Vi
um
rosto
na
janela
Я
увидел
лицо
в
окне
Parei
na
beira
da
estrada
И
остановился
у
края
дороги.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
O
vento
vai
pra
onde
quer
Ветер
дует,
куда
хочет,
A
água
corre
pro
mar
Вода
течёт
к
морю,
Nuvem
alta
em
mão
de
vento
Высокие
облака
в
руках
ветра
-
É
o
jeito
da
água
voltar
Вот
как
вода
возвращается.
Morena,
se
acaso
um
dia
Милая,
если
вдруг
однажды
Tempestade
te
apanhar
Тебя
настигнет
буря,
Não
foge
da
ventania
Не
бойся
ни
урагана,
Da
chuva
que
rodopia
Ни
кружащегося
ливня,
Sou
eu
mesmo
a
te
abraçar
Ведь
это
я
обнимаю
тебя.
Vi
um
rosto
na
janela
Я
увидел
лицо
в
окне
Parei
na
beira
da
estrada
И
остановился
у
края
дороги.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Cheguei
na
boca
da
noite
Я
пришёл
с
наступлением
ночи,
Saí
de
madrugada
А
ушёл
на
рассвете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Cardoso Cabral, Mariorlando Sena Assis
Attention! Feel free to leave feedback.