Toquinho - Canção para Mónica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toquinho - Canção para Mónica




Canção para Mónica
Песня для Моники
Deixa eu poder te mostrar
Позволь мне показать тебе
Os castelos de sonhos do lado de lá,
Замки грёз по ту сторону,
As passagens secretas que vão nos levar
Секретные проходы, которые приведут нас
Aos jardins mais floridos que existem por lá.
В самые цветущие сады, что там существуют.
Deixa eu poder te contar
Позволь мне рассказать тебе
As estórias de um reino, de um rei, de um lugar,
Истории королевства, короля, места,
De um tesouro esquecido num canto de mar,
О забытом сокровище в морском уголке,
De um amante com medo do tempo passar.
О возлюбленном, боящемся течения времени.
Deixa eu poder distrair
Позволь мне отвлечь
Quem te guarda os segredos que eu vou descobrir,
Того, кто хранит твои секреты, которые я открою,
Quem te esconde as vontades tentando impedir
Того, кто скрывает твои желания, пытаясь помешать
Que eu te acorde os desejos que eu vou possuir.
Мне пробудить в тебе желания, которыми я завладею.
Deixa eu poder adormecer
Позволь мне уснуть
Sem ter medos calados nem nada a esconder,
Без молчаливых страхов и без чего-либо скрывать,
Sem ter olhos parados olhando sem ver,
Без неподвижных глаз, смотрящих, но не видящих,
Mergulhados num mundo proibido a você.
Погруженных в мир, запретный для тебя.
Deixa eu poder reclamar
Позволь мне посетовать
Desse tempo passado sem te desfrutar,
На то время, что прошло без тебя,
Sem sentir teu perfume, te ver, te tocar,
Без ощущения твоего аромата, без возможности видеть тебя, касаться тебя,
Sem sonhar os teus sonhos nem neles estar.
Без грёз о твоих снах и без присутствия в них.
Deixa eu poder mendigar
Позволь мне выпрашивать
As migalhas do vento que vem te alisar,
Крохи ветра, что ласкает тебя,
Se você num momento sem muito pensar
Если ты на мгновение, не раздумывая,
Tenha os olhos atentos num outro lugar.
Обратишь свой внимательный взгляд в другую сторону.
Deixa eu poder blasfemar
Позволь мне богохульствовать,
Se qualquer dia desses eu necessitar,
Если когда-нибудь мне это понадобится,
Se buscando saídas eu me equivocar
Если в поисках выхода я ошибусь
E depois teu perdão eu tiver que implorar.
И потом мне придётся умолять о твоём прощении.
Deixa eu querer-te, mulher,
Позволь мне желать тебя, женщина,
Dar-te tudo o que um dia você desejou,
Дать тебе всё, что ты когда-либо желала,
Ter-te sempre a meu lado como você é
Иметь тебя всегда рядом такой, какая ты есть,
E te amar como eu sou.
И любить тебя таким, какой я есть.






Attention! Feel free to leave feedback.