Toquinho - Cotidiano Nº 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toquinho - Cotidiano Nº 2




Cotidiano Nº 2
Повседневность № 2
Hay dias que no lo que me pasa
Бывают дни, когда я сам не понимаю, что со мной происходит,
Eu abro meu Neruda e apago o sol
Я открываю своего Неруду и гашу солнце,
Misturo poesia com cachaça
Смешиваю стихи с кашасой,
E acabo discutindo futebol
И заканчиваю спором о футболе.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Acordo de manhã, pão com manteiga
Просыпаюсь утром, хлеб с маслом,
E muito, muito sangue no jornal
И много, много крови в газете.
a criançada toda chega
Потом вся детвора приходит,
E eu chego a achar Herodes natural
И я начинаю считать Ирода нормальным.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Depois faço a loteca com a patroa
Потом заполняю лотерейный билет с женой,
Quem sabe nosso dia vai chegar
А вдруг наш день настанет.
E rio porque rico ri à toa
И смеюсь, потому что богатые смеются просто так,
Também não custa nada imaginar
И помечтать тоже ничего не стоит.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Aos sábados em casa tomo um porre
По субботам дома напиваюсь,
E sonho soluções fenomenais
И мечтаю о феноменальных решениях.
Mas quando o sono vem a noite morre
Но когда приходит сон, ночь умирает,
O dia conta histórias sempre iguais
День рассказывает всегда одни и те же истории.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Às vezes quero crer, mas não consigo,
Иногда я хочу верить, но не могу,
é tudo uma total insensatez
Всё это полнейший абсурд.
pergunto a Deus: "Escute, amigo,
Тогда я спрашиваю Бога: "Послушай, друг,
Se foi pra desfazer por que é que fez?"
Если ты собирался всё разрушить, зачем тогда создавал?"
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,
Tenho meu vi- o- lão
У меня есть моя гитара.
Mas não tem na- da, não
Но ничего страшного, милая,





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Pecci


Attention! Feel free to leave feedback.