Lyrics and translation Toquinho - Linho e Flanela (Me Enamoro de Ella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linho e Flanela (Me Enamoro de Ella)
Лен и фланель (Я влюбляюсь в нее)
Moro
na
zona
norte,
num
bairro
popular.
Я
живу
в
северном
районе,
в
простом
квартале.
Ela,
numa
linda
cobertura
à
beira-mar.
Она
– в
шикарном
пентхаусе
на
берегу
моря.
Desliza
num
Mercedez-esporte,
prateado,
Она
разъезжает
на
серебристом
Mercedes-Benz
Sport,
E
eu
pagando,
mês
a
mês,
meu
fusca
financiado.
А
я
ежемесячно
выплачиваю
кредит
за
свой
«Жук».
Ela
tem
dois
diplomas
e
cursos
pra
esbanjar.
У
нее
два
диплома
и
множество
курсов.
Eu
sou
diplomado
em
experiência
popular.
У
меня
же
диплом
– жизненный
опыт
простого
человека.
Mas
o
amor
se
veste
de
linho
e
flanela
Но
любовь
одевается
в
лен
и
фланель,
E
cada
dia
que
passa
tô
mais
ligado
nela.
И
с
каждым
днем
я
все
больше
к
ней
привязан.
Tô
ligado
nela,
tô
ligado
nela:
Я
очарован
ею,
очарован
ею:
Corpo
de
felina,
rosto
de
donzela.
Тело
кошки,
лицо
ангела.
Tô
ligado
nela,
tô
ligado
nela:
Я
очарован
ею,
очарован
ею:
Morena,
menina
da
cor
de
canela.
Смуглая,
девушка
цвета
корицы.
Seu
prato
vai
do
caviar
ao
pato
ao
tucupi.
Ее
блюда
варьируются
от
икры
до
утки
по-тукупи.
Geralmente
encaro
algum
"PF"
por
aí.
Я
же
обычно
перехватываю
где-нибудь
комплексный
обед.
Ela
em
sua
casa
tem
sauna
e
tem
piscina.
У
нее
дома
есть
сауна
и
бассейн.
Eu
tenho
duas
cobertas
que
aquecem
minha
rotina.
У
меня
два
одеяла,
которые
согревают
меня
каждый
день.
Ela
pratica
tênis
e
eu
jogo
bilhar.
Она
играет
в
теннис,
а
я
– в
бильярд.
Meu
trabalho
duro
é
o
suor
de
sua
aeróbica.
Мой
тяжелый
труд
– это
пот
ее
аэробики.
Mas
o
amor
se
veste
de
linho
e
flanela,
Но
любовь
одевается
в
лен
и
фланель,
E
cada
dia
que
passa
tô
mais
ligado
nela.
И
с
каждым
днем
я
все
больше
к
ней
привязан.
Tô
ligado
nela,
tô
ligado
nela:
Я
очарован
ею,
очарован
ею:
Corpo
de
felina,
rosto
de
donzela.
Тело
кошки,
лицо
ангела.
Tô
ligado
nela,
tô
ligado
nela:
Я
очарован
ею,
очарован
ею:
Morena,
menina
da
cor
de
canela.
Смуглая,
девушка
цвета
корицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.