Lyrics and translation Toquinho - Se t'innamorerai / Canção para jade
Se t'innamorerai / Canção para jade
If you fall in love / Song for Jade
Se
t'innamorerai
If
you
fall
in
love
Tutto
sarà
più
bello
Everything
will
be
more
beautiful
Anche
la
stanza
tua
.diventerà
un
castello
Even
your
room
.will
become
a
castle
Se
t'innamorerai
If
you
fall
in
love
Poi
te
ne
accorgerai
Then
you'll
realize
Anche
il
silenzio
ti
sembrerà
.un
ritornello
Even
the
silence
will
seem
like
.a
refrain
Quando
negli
occhi
.tuoi
When
in
your
eyes
.you
Si
specchierà
la
Luna
Moon
will
be
reflected
Incontrerai
il
tuo
re
You
will
meet
your
king
E
sarai
regina
And
you
will
be
a
queen
L'amore
è
una
pazzia
Love
is
a
madness
E
una
stregoneria
And
a
witchcraft
.Anche
se
piove
...ti
porta
il
sole
ogni
mattina
.Even
if
it
rains
...it
brings
you
the
sun
every
morning
Vivi
coraggiosamente
.il
tuo
sentimento
Live
your
feeling
courageously
Devi
difenderlo
.ogni
momento
You
must
defend
it
.every
moment
C'è
una
rosa
di
speranza...
There
is
a
rose
of
hope...
Nascosta
nel
tuo
giardino
Hidden
in
your
garden
Togli
le
spine...
falla
fiorire...
Remove
the
thorns...
make
it
bloom...
.Stalle
vicino
.Stay
close
to
it
Se
t'innamorerai.
If
you
fall
in
love.
Dolce
sarà
la
sera
The
evening
will
be
sweet
E
nei
pensieri
tuoi
.sarà
Primavera
And
in
your
thoughts
.there
will
be
Spring
Tu
non
ci
crederai.
quando
ti
sveglierai
You
won't
believe
it.
when
you
wake
up
Questa
canzone...
per
te
sarà
una
storia
vera
This
song...
for
you
will
be
a
true
story
Vivi
coraggiosamente...
il
tuo
sentimento
Live
your
feeling
courageously...
Devi
difenderlo.
ogni
momento
You
must
defend
it.
every
moment
Non
tradire
mai
i
tuoi
sogni
Never
betray
your
dreams
. La
vita
è
unica
e
sola
. Life
is
unique
and
lonely
Apri
il
tuo
cuore.
stendi
le
ali
Open
your
heart.
spread
your
wings
...
adesso...
vola
...
now...
fly
Non
tradire
mai
i
tuoi
sogni
Never
betray
your
dreams
La
vita
è
unica
e
sola
Life
is
unique
and
lonely
Apri
il
tuo
cuore...
stendi
le
ali
Open
your
heart...
spread
your
wings
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): toquinho
Attention! Feel free to leave feedback.