Lyrics and translation Tor Endresen - I Den Syvende Himmel
I Den Syvende Himmel
На седьмом небе
I
DEN
SYVENDE
HIMMEL
(1992)
НА
СЕДЬМОМ
НЕБЕ
(1992)
Tor
Endresen
Tor
Endresen
Tekst/melodi:
Ørnulf
Holte
/ Stig
Nilsson
Текст/музыка:
Ørnulf
Holte
/ Stig
Nilsson
Ingen
smiler
som
du,
Никто
не
улыбается
так,
как
ты,
Du
kan
fylle
et
rom.
Ты
можешь
наполнить
собой
комнату.
Ingen
lys
er
så
fine
Нет
света
прекраснее,
Som
i
øynene
dine.
Чем
в
твоих
глазах.
Hvis
jeg
sitter
alene,
Если
я
один,
Er
det
styrke
i
to.
В
нас
двоих
— сила.
Når
jeg
tviler
for
mye,
Когда
я
слишком
много
сомневаюсь,
Kommer
du
for
å
låne
meg
tro.
Ты
приходишь,
чтобы
одолжить
мне
веру.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Дни
окрашены
в
голубой.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
по
которому
я
так
долго
тосковал,
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе,
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
У
меня
есть
кто-то,
по
кому
можно
скучать.
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернёшься,
Er
det
håp
under
sne.
Под
снегом
будет
надежда.
Men
du
er
ikke
her,
Но
тебя
нет
рядом,
La
meg
finne
deg
snart.
Позволь
мне
скоро
тебя
найти.
Mange
dør
skal
du
vite,
Многие
умирают,
ты
должна
знать,
Nå
er
håpet
så
lite.
Сейчас
надежды
так
мало.
Hele
jorden
er
naken,
Вся
земля
обнажена,
Vi
må
dikte
den
klær.
Мы
должны
одеть
её.
Vi
kan
klare
det
sammen,
du
og
jeg,
Мы
сможем
справиться
вместе,
ты
и
я,
Hvis
jeg
vet
hvor
du
er.
Если
я
буду
знать,
где
ты.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Дни
окрашены
в
голубой.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
по
которому
я
так
долго
тосковал,
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе,
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
У
меня
есть
кто-то,
по
кому
можно
скучать.
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернёшься,
Er
det
håp
under
sne.
Под
снегом
будет
надежда.
Alle
som
elsker,
holder
ut,
Все,
кто
любит,
выдерживают,
Som
du
vet,
Как
ты
знаешь,
Men
ingen
kan
elske
Но
никто
не
может
любить
Uten
kjærlighet.
Без
любви.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Дни
окрашены
в
голубой.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
по
которому
я
так
долго
тосковал,
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе,
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
У
меня
есть
кто-то,
по
кому
можно
скучать.
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернёшься,
Er
det
håp
under
sne.
Под
снегом
будет
надежда.
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернёшься,
Er
det
håp
under
sne.
Под
снегом
будет
надежда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Nilsson, Rolf U. Lovland
Attention! Feel free to leave feedback.