Lyrics and translation Tor Endresen - Sommerfugl
Det
er
deilig
Это
восхитительно
Det
er
dynamitt
Это
динамит.
Har
en
tone
У
тебя
есть
тон
Inni
hodet
mitt
В
моей
голове
Som
kan
smelte
grå
granitt
Который
может
расплавить
серый
гранит
Den
svinger
som
om
den
skulle
hatt
vinger
Оно
раскачивается,
как
будто
у
него
есть
крылья.
Den
får
meg
i
vigør
Это
придает
мне
сил.
Månen
skinner
Светит
луна.
Den
er
stor
og
gul
Она
большая
и
желтая.
Og
jeg
spinner
И
я
вращаюсь.
Som
et
lykkehjul
Как
Колесо
Фортуны.
Fra
en
puppe
til
en
sommerfugl
Из
куколки
в
бабочку.
Ingen
vet
hva
dagene
bringer
Никто
не
знает,
что
приносят
эти
дни.
En
tone
fløy
ut
og
sangen
svinger
Раздался
звук,
и
песня
повернулась.
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
бабочка,
которая
никогда
не
улетает.
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
Ты
задаешь
мне
тон.
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Полетит,
как
бабочка.
Hver
gang
jeg
møter
deg
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
тогда
тебе
станет
жарко.
La
meg
få
fly
med
deg
Позволь
мне
полететь
с
тобой.
Jeg
vil
takke
Я
хочу
поблагодарить
...
For
nå
vet
jeg
at
Теперь
я
это
знаю.
Virker
alt
for
bratt
Кажется,
слишком
круто.
Har
jeg
med
meg
både
dag
og
natt
Я
с
тобой
днем
и
ночью.
En
tone
som
gir
meg
lyst
på
livet
Тон,
который
заставляет
меня
хотеть
жизни.
Et
vakkert
vesen
lett
å
beskrive
Прекрасное
создание,
которое
легко
описать.
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
бабочка,
которая
никогда
не
улетает.
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
Ты
задаешь
мне
тон.
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Полетит,
как
бабочка.
Hver
gang
jeg
møter
deg
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
тогда
тебе
станет
жарко.
La
meg
fly
med
deg
Позволь
мне
полететь
с
тобой.
Og
selv
om
toneklangen
Хотя
тон
...
Iblant
svinner
hen
Иногда
они
исчезают.
Så
finner
alltid
sangen
Так
что
всегда
найди
песню.
Tilbake
igjen
Снова
вернулся.
Og
igjen
og
igjen
og
igjen
И
снова,
и
снова,
и
снова
...
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
бабочка,
которая
никогда
не
улетает.
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
Ты
задаешь
мне
тон.
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Полетит,
как
бабочка.
Hver
gang
jeg
møter
deg
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
тогда
тебе
станет
жарко.
Du
er
en
sommerfugl
Ты
бабочка.
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
Ты
задаешь
мне
тон.
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Полетит,
как
бабочка.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
тогда
тебе
станет
жарко.
Dam-dam
da
blir
du
varm
Dam-dam,
а
потом
тебе
становится
жарко
La
meg
få
fly
med
deg
Позволь
мне
полететь
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Eriksen, Mats Lie Skåre, Tone Damli
Attention! Feel free to leave feedback.