Lyrics and translation Tor Endresen - Til Min Aller Beste Venn
Til
min
aller
beste
venn
Моему
самому
лучшему
другу
Jeg
vil
gi
deg
røde
roser,
du
min
aller
beste
venn
Я
подарю
тебе
красные
розы,
ты
мой
самый
лучший
друг.
Som
en
takk
for
at
du
alltid
lokker
smilet
frem
igjen
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
всегда
возвращаешь
мне
эту
улыбку.
Du
fortjener
hver
en
rose
jeg
vil
gi
deg
favnen
full
Ты
заслуживаешь
каждую
розу,
которую
я
подарю
тебе.
For
ditt
vennskap
det
er
mer
verdt
enn
gull
Твоя
дружба
дороже
золота.
Du
har
gitt
meg
bare
glede
ingen
annen
er
som
deg
Ты
подарил
мне
только
радость,
никто
другой
не
похож
на
тебя.
Du
er
den
som
aldri
svikter
og
som
stiller
opp
for
meg
Ты
тот,
кто
никогда
не
терпит
неудачи
и
кто
стоит
за
меня.
Selv
når
natten
stenger
døren
kan
jeg
nå
deg
om
jeg
vil
Даже
когда
ночь
закрывает
дверь,
я
могу
дотянуться
до
тебя,
если
захочу.
Du
er
alltid
der
og
fjerner
all
min
tvil
Ты
всегда
рядом,
чтобы
развеять
все
мои
сомнения.
Og
jeg
vet
at
når
det
regner
eller
stormer
på
min
vei
И
я
знаю
это,
когда
идет
дождь
или
шторм
на
моем
пути.
Kommer
solen
frem
igjen
når
jeg
har
fått
ett
smil
fra
deg
Выглянет
ли
снова
солнце,
когда
ты
мне
улыбнешься?
Du
er
alltid
der
med
hjelp
og
trøst
og
ord
som
gjør
meg
glad
Ты
всегда
рядом,
с
помощью,
утешением
и
словами,
которые
делают
меня
счастливым.
Ja,
en
venn
som
deg
det
skulle
alle
ha
Да,
такой
друг,
как
ты,
должен
быть
у
каждого.
Ja,
jeg
vet
at
når
det
regner
eller
stormer
på
min
vei
Да,
я
знаю
это,
когда
идет
дождь
или
гроза
на
моем
пути.
Kommer
solen
frem
igjen
når
jeg
har
fått
ett
smil
fra
deg
Выглянет
ли
снова
солнце,
когда
ты
мне
улыбнешься?
Jeg
vil
gi
deg
røde
roser,
du
som
alltid
gjør
meg
glad
Я
подарю
тебе
красные
розы,
ты
всегда
делаешь
меня
счастливой.
Ja,
en
venn
som
deg
det
skulle
alle
ha!
Да,
такой
друг,
как
ты,
должен
быть
у
каждого!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Svante Edvin Pettersson, Arthur Axel Nilsson, Britt Viberg
Album
Sanger
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.