Lyrics and translation Torae feat. MeLa Machinko - Panorama
Raw
livin'
Жизнь
без
прикрас.
Came
up
hard
with
no
pot
I
could
piss
in
Рос
тяжело,
даже
поссать
некуда
было,
Came
up
smart
with
no
pot
in
my
system
Но
вырос
умным,
без
наркоты
в
системе.
At
the
beginning,
then
I
went
in
С
самого
начала,
потом
я
втянулся.
I
asked
moms
about
pops,
why
he
missin'
Я
спросил
маму
про
отца,
почему
его
нет,
I
asked
about
the
crack
viles
in
the
kitchen
Спросил
про
пустые
упаковки
от
крэка
на
кухне,
Before
I
knew
being
an
addict
was
addiction
Ещё
до
того,
как
узнал,
что
быть
зависимым
- это
зависимость.
Then
it
kicked
in,
then
I
pitched
in
Потом
до
меня
дошло,
и
я
втянулся.
That
was
when
the
classmates
used
to
diss
then
Тогда
одноклассники
смеялись
надо
мной.
What
happened
to
your
eye?
They
never
listened
"Что
с
твоим
глазом?"
- они
никогда
не
слушали,
They
never
wanted
to
know
in
the
instance
Не
хотели
знать,
что
произошло
в
тот
момент,
You
wake
up
out
of
your
sleep
half
of
your
vision
Когда
ты
просыпаешься,
а
у
тебя
половина
зрения.
Nigga
I
just
couldn't
see
shit
Чувак,
я
просто
ни
хрена
не
видел.
Used
to
feel
like
I
was
never
gon'
be
shit
Мне
казалось,
что
из
меня
никогда
ничего
не
выйдет.
Patch
on
my
eye,
I
couldn't
be
Rick
С
повязкой
на
глазу,
я
не
мог
быть
Риком.
You
wanna
hear
T-Pain
can
you
believe
it?
Ты
хочешь
послушать
T-Pain,
ты
можешь
в
это
поверить?
My
outlet
was
the
music
Моей
отдушиной
была
музыка,
Was
either
that
or
hoop
dreams
was
the
cool
shit
Или
это,
или
мечты
о
баскетболе
были
крутыми.
I
remember
video
music
Box
was
the
for
new
shit
Я
помню,
как
видеоканал
"Video
Music
Box"
показывал
все
новинки.
Reading
the
back
of
the
flap
to
see
who
produced
it
Я
читал
оборотную
сторону
обложки,
чтобы
узнать,
кто
это
спродюсировал.
Used
to
write
raps
on
scraps
like
I
could
do
this
Я
писал
рэп
на
клочках
бумаги,
как
будто
мог
этим
заниматься.
We
used
to
scrap
those
raps
like,
"Are
you
foolish?"
Мы
зачитывали
эти
рэп-строчки
друг
другу:
"Ты
что,
дурак?"
You
ever
heard
of
Rakim,
Kane,
Cool
Chip?
Ты
когда-нибудь
слышал
о
Rakim,
Kane,
Cool
Chip?
Well
maybe
not
the
last,
them
other
two...
shit
Ну,
может,
о
последнем
и
нет,
но
о
первых
двух...
черт
возьми!
You
better
find
you
a
gig
Тебе
лучше
найти
себе
занятие,
You
never
gon'
make
it
happen
how
they
rappin'
my
nig
У
тебя
никогда
не
получится
читать
так,
как
они,
братан.
That
was
fuel
to
the
fire
that
they
light
in
the
kid
Это
было
топливом
для
огня,
который
они
зажгли
во
мне.
That's
why
I
chose
to
inspire
and
enlighten
the
kids
Вот
почему
я
решил
вдохновлять
и
просвещать
детей.
I
was
moved
even
higher
by
the
writing
of
B.I.G.
Меня
ещё
больше
вдохновило
творчество
B.I.G.
Before
that
was
Illmatic
every
night
in
the
crib
А
до
этого
был
Illmatic,
который
я
слушал
каждый
вечер.
Tribe
Called
Quest,
the
Gang
Starr,
too
many
to
list
Tribe
Called
Quest,
Gang
Starr,
слишком
много
имён,
чтобы
перечислять.
So
when
I
get
to
work
with
Preme
man
it's
really
a
gift
Так
что,
когда
я
работаю
с
Preme,
это
настоящий
подарок,
When
I
get
to
work
with
Pete
man
it's
really
the
shit
А
когда
я
работаю
с
Пит,
это
просто
бомба.
And
new
legends,
9th
Wonder,
Khrysis,
and
Fatin
И
новые
легенды
- 9th
Wonder,
Khrysis
и
Fatin,
And
everybody
on
the
album
that
decided
to
pitch
in
И
все
на
этом
альбоме,
кто
решил
внести
свой
вклад.
Marco
you
my
brother
till
they
bury
my
skin
Марко,
ты
мой
брат,
пока
моя
кожа
не
истлеет.
Large
Pro
you
a
legend,
don't
know
where
to
begin
Large
Pro,
ты
легенда,
даже
не
знаю,
с
чего
начать.
Buckwild,
Diamond,
Diggin'
In
The
Crates
to
the
end
Buckwild,
Diamond,
Diggin'
In
The
Crates
- до
конца.
And
my
nigga
Eric
G.,
you
remembering
when
И
мой
кореш
Эрик
Джи,
ты
помнишь,
как
You
first
hit
me
on
Myspace,
tryin'
to
be
friends?
Ты
впервые
написал
мне
на
Myspace,
пытаясь
подружиться?
Told
you,
you
was
the
truth
way
back
then
Я
говорил
тебе,
что
ты
был
крут
ещё
тогда.
Want
7 for
the
soul,
now
salute
that
man
Хочешь
7 для
души,
отдай
честь
этому
человеку.
It's
an
army
over
here,
y'all
recruit
that
man
У
нас
тут
целая
армия,
завербуйте
его.
Come
up
on
a
ill
sample
go
and
loop
that
man
Напишите
крутой
сэмпл,
зациклите
его.
Really
been
the
issues
and
journey
since
it
began
Это
были
настоящие
проблемы
и
путешествия
с
самого
начала.
Couldn't
tell
you
where
I'm
headed,
how
to
get
there
fam
Не
могу
сказать
тебе,
куда
я
направляюсь,
как
туда
добраться,
братан.
But
if
you
in
it
for
the
ride
put
your
seat
back
then
Но
если
ты
готов
к
поездке,
откинься
на
спинку
сиденья.
Ayo
'Tin
put
the
beat
back
in
Эй,
'Tin,
верни
бит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torae Liston Carr, Fatin Horton, Larissa Conner
Attention! Feel free to leave feedback.