Torae - Do The Math - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Torae - Do The Math




Do The Math
Разложи по полочкам
Who gon' do the math?
Ну кто же разложит по полочкам?
Imagine if 2Pac would have had kids
Представь, у Тупака родились бы детишки,
And left another soldier for the revolution
Остался бы ещё один солдат революции.
And what if them cowards would have never shot B.I.G.?
А что, если бы эти трусы не застрелили Бигги?
I bet he'd still spit
Готов поспорить, он бы всё ещё читал рэп.
Imagine the '84 draft, Mike ain't get picked
Представь, что в 84-ом Майка не выбрали бы,
What if #2 would have won all of those chips
Что, если бы второй номер выиграл все эти перстни?
Think Nike would have given son his own kicks?
Думаешь, Nike подарили бы сыну его собственные кроссовки?
Could you imagine the Bowie's instead of Jordans?
Представляешь себе Боуи вместо Джорданов?
And what if Eazy ain't die, it was Cube instead?
А что, если бы не Изи умер, а вместо него Кьюб?
Wouldn't be no Doughboy, wouldn't be no Craig
Не было бы ни Doughboy, ни Крейга,
Shit, wouldn't be a Chris Tucker or Mike Epps
Чёрт, не было бы ни Криса Такера, ни Майка Эппса.
Imagine this type shit, imagine it's like this
Представь себе такое, представь, что всё вот так:
If Martin never walked
Если бы Мартин не вышел на сцену,
Would there be a Barack?
Был бы у нас Барак?
Could the prezzy be black?
Мог бы президент быть чёрным?
Would there ever be rap without jams in the park?
Был бы вообще рэп без тусовок в парке?
With no Kool Herc and Afrika Bambaataa
Без Kool Herc и Afrika Bambaataa?
If Jaz-O would've popped
Если бы Jaz-O стал популярным,
Would hypeman Hov have ever started The Roc?
Создал бы хайпмен Хов когда-нибудь The Roc?
I bet he couldn't bag Beyonce if not
Спорю, он бы не смог заполучить Бейонсе, если бы не это.
Would he have had Carmen, would he have had Fox?
Была бы у него Кармен, была бы у него Фокс?
Could we have had Lox if Mary ain't tell Puff
Были бы у нас Lox, если бы Мэри не сказала Паффу,
That the demo was tough?
Что демка крутая?
Would the Ryders be Ruff?
Были бы Ryders грубыми?
Would the product of Run DMC be the same
Были бы Run DMC такими же,
If Run was the DJ, would Jay have been slain?
Если бы Run был диджеем, был бы Джей убит?
Imagine Richard Pryor never snorted cocaine
Представь, что Ричард Прайор никогда не нюхал кокаин,
Could Dave Chappelle excel when Martin had came?
Смог бы Дэйв Шаппелл добиться успеха после Мартина?
What if Aalyiah's plane never hit rough terrain?
Что, если бы самолёт Алии не попал в турбулентность?
Would it still be the same?
Всё было бы так же?
Would she had married Dame?
Вышла бы она замуж за Дэйма?
What if that mary jane that we spark on the flame?
Что, если бы та самая дурь, которую мы курим,
Wasn't illegal mane? Would you spark it the same?
Не была бы незаконной, чувак? Ты бы курил её так же?
Could you marvel at things if it wasn't what it was?
Мог бы ты восхищаться вещами, если бы они не были тем, чем являются?
Would you wanna be thugs if there never was Bloods?
Хотел бы ты быть бандитом, если бы не было Bloods?
What if they wore gloves, walk around cleaning shit?
А что, если бы они носили перчатки и ходили бы, убирая всё вокруг?
In blue overalls, you still wanna be Crip?
В синих комбинезонах, ты бы всё ещё хотел быть Crip?
What if they ain't download, the music still sold?
Что, если бы никто не скачивал музыку, а она бы всё равно продавалась?
You think me and Marco, Double Barrel went gold?
Думаешь, мы с Марко, Double Barrel, получили бы золото?
What if I knew Pete Rock, Premier and Large Pro?
Что, если бы я знал Пита Рока, Premier и Large Pro?
And they all gave me heat to compliment the flow
И они бы все дали мне музыку, которая дополняла бы мой флоу,
And I played it for Buckshot and he was like, "Yo.
И я бы поставил её Buckshot, а он бы такой: "Йоу.
We about to make Duck Down Records your new home."
Мы собираемся сделать Duck Down Records твоим новым домом".
What if Buck was Russell?
Что, если бы Бак был Расселом?
What if Dru was Rick?
Что, если бы Дрю был Риком?
Imagine Def Jam had the Boot Camp Clik
Представь, что у Def Jam был бы Boot Camp Clik.
Imagine there's no food stamps, imagine there's no WIC
Представь, что нет продуктовых талонов, представь, что нет WIC,
To take care of your kids, the hood would be sick
Чтобы заботиться о своих детях, район был бы больным.
Niggas would be vics on the regular
Чуваки были бы жертвами на постоянной основе.
What if they ain't enhance and advance the form of the cellular
Что, если бы они не улучшали и не развивали мобильные телефоны?
Niggas carrying brick phones, forever brah
Чуваки бы до сих пор таскали с собой кирпичи, братан.
You couldn't text at all
Ты бы вообще не смог писать сообщения.
This is just some shit I think about in the lab
Это просто мысли, которые приходят мне в голову в студии,
When I'm at half a bag and the beat's on blast
Когда я выкурил полпакета, а бит долбит по полной.
Some say it's food for thought
Кто-то скажет, что это пища для размышлений,
And some will just laugh
А кто-то просто посмеётся.
But how many of y'all is gonna do the math?
Но сколько из вас, ребята, попробуют разложить по полочкам?
Who gon' do the math?
Кто попробует разложить по полочкам?
"If you don't know the equation then you can't do the math" - Big Shug 'Capture (Militia Part 3)'
"Если ты не знаешь уравнения, то не сможешь решить задачу" - Big Shug 'Capture (Militia Part 3)'
"Multiplying fractions, now you know the half" - LL Cool J 'Life As...'
"Умножение дробей, теперь ты знаешь половину" - LL Cool J 'Life As...'





Writer(s): Carr Torae Liston, Mitchell William Paul


Attention! Feel free to leave feedback.