Torah - Elias Oraba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Torah - Elias Oraba




Elias Oraba
Илия Ораба
Elias Oraba, En El Monte Carmelo
Илия Ораба, на горе Кармель
Para que El Fuego, bajara desde El Cielo
Чтобы огонь, сошёл с небес
Elias Oraba En El Monte Carmelo
Илия Ораба на горе Кармель
Para que El Fuego bajara desde El cielo
Чтобы огонь сошёл с небес
Y cuando El Oro El Fuego bajo, y Todo El holocausto ahi se consumio
И когда огонь сошёл, и всё всесожжение там сгорело
Y cuando El Oro El Fuego bajo, y Todo El holocausto ahi se consumio
И когда огонь сошёл, и всё всесожжение там сгорело
Pero que baje El fuego, que se encienda la llama
Но пусть сойдёт огонь, пусть зажжётся пламя
Que se encienda la llama, con su poder
Пусть зажжётся пламя, своей силой
Pero que baje El fuego, que se encienda la llama
Но пусть сойдёт огонь, пусть зажжётся пламя
Que se encienda la llama, con su poder
Пусть зажжётся пламя, своей силой
Elias Oraba, En El Monte Carmelo
Илия Ораба, на горе Кармель
Para que El Fuego, bajara desde El Cielo
Чтобы огонь, сошёл с небес
Elias Oraba En El Monte Carmelo
Илия Ораба на горе Кармель
Para que El Fuego bajara desde El cielo
Чтобы огонь сошёл с небес
Y cuando El Oro El Fuego bajo, y Todo El holocausto ahi se consumio
И когда огонь сошёл, и всё всесожжение там сгорело
Y cuando El Oro El Fuego bajo, y Todo El holocausto ahi se consumio
И когда огонь сошёл, и всё всесожжение там сгорело
Pero que baje El fuego, que se encienda la llama
Но пусть сойдёт огонь, пусть зажжётся пламя
Que se encienda la llama, con su poder
Пусть зажжётся пламя, своей силой
Pero que baje El fuego, que se encienda la llama
Но пусть сойдёт огонь, пусть зажжётся пламя
Que se encienda la llama, con su poder
Пусть зажжётся пламя, своей силой
No te dejare, si no me bendices
Не отпущу тебя, пока не благословишь меня
No te dejare, aunque raye El alba
Не отпущу тебя, даже если рассветёт
No te dejare, si no me bendices
Не отпущу тебя, пока не благословишь меня
No te dejare, aunque raye El alba
Не отпущу тебя, даже если рассветёт
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
No te dejare, si no me bendices
Не отпущу тебя, пока не благословишь меня
No te dejare, aunque raye El alba
Не отпущу тебя, даже если рассветёт
No te dejare, si no me bendices
Не отпущу тебя, пока не благословишь меня
No te dejare, aunque raye El alba
Не отпущу тебя, даже если рассветёт
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Bendiceme bendiceme, bendiceme ahora
Благослови меня, благослови меня, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас
Ahora ahora, bendiceme ahora
Сейчас, сейчас, благослови меня сейчас






Attention! Feel free to leave feedback.