Torch feat. Eek-A-Mouse - Auf der Flucht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Torch feat. Eek-A-Mouse - Auf der Flucht




Auf der Flucht
В бегах
Immer der Sonne
Всегда к солнцу
Nach wohin ist egal, mit dem Fuss auf dem Pedal
Куда угодно, неважно, нога на педали
Schwer wie'n Stein der schwarze Volvo hat kein'n Führerschein,
Тяжелый, как камень, черный Volvo без прав,
Ey, ich blute, reine Routine die Route
Эй, я истекаю кровью, обычный маршрут
Hundertdreiundneunzig weisse Streifen pro Minute
Сто девяносто три белые полосы в минуту
Wir fahr'n durch Baden Württemberg, es ist eisig kalt
Мы едем через Баден-Вюртемберг, здесь ледяной холод
Um uns herum ist nur schwarzer Wald doch bald sind wir in
Вокруг нас только черный лес, но скоро мы будем в
Heidelberg und machen Halt
Гейдельберге и сделаем остановку
Vielleicht bleiben wir ein paar Tage bei Boulevard Bou im Studio
Может, останемся на пару дней у Бульвар Бу в студии
Wir hab'n früher 'n paar Dinger gedreht Züge gesprüht und so
Раньше мы делали там кое-какие дела, рисовали поезда и все такое
Als wir jung war'n es fing doch alles ganz harmlos an
Когда мы были молоды, все начиналось вполне невинно
Wir (b)rauchten Hip Hop am Anfang nur'n paar Gramm
Нам (н)ужен был хип-хоп, поначалу всего пара граммов
Zum Sound von Studio One
Под музыку Studio One
Und dann wurde aus Spass schon sehr schnell Sucht
И потом удовольствие очень быстро переросло в зависимость
Nun schmuggeln wir den Stoff aus dem Untergrund und sind auf der
Теперь мы переправляем дурь из андеграунда и находимся в
Flucht
бегах
Zu zweit Mouse raucht Ganja aber ich brauch frische Luft für
Мышь курит травку, а мне нужен свежий воздух для
Meine Gedanken
моих мыслей
Daß wir's bis hierher geschafft haben dafür möcht' ich Gott
Я хочу поблагодарить Бога за то, что мы добрались до этого места
Danken
поблагодарить
Oh, wir müssen tanken.
О, нам нужно заправиться.
Early one Sunday Morning, it was a big Ganja Smuggling
Рано утром в воскресенье, это была крупная контрабанда травки
In a di Mode pickin Culibo. Put it on a Plane weed gone a Spain
В режиме сбора Culibo. Положите его в самолет, травка летит в Испанию
Whole heap a money does a pore like rain (wir sind auf der Flucht)
Куча денег льется, как дождь (мы в бегах)
Muggling a Gold Chain with Jane (keiner weiss wohin es geht)
Провожу контрабандой золотую цепочку с Джейн (никто не знает, куда мы едем)
Out there, in a Ghetto we grow (und die Wolken wurden zu Asphalt)
Там, в гетто, где мы растем облака превратились в асфальт)
Tell them Torchmann know we suffer so (tell them Mouse)
Скажи им, что Торчман знает, как мы страдаем (скажи им, Маус)
5 on da Bed and 4 on the Floor stop come blood on my door
5 на кровати и 4 на полу, остановите, кровь у моей двери
Eek A Mouse and Torchmann
Eek A Mouse и Torchman
Unser Leben spielt auf Glatteis und seit Wochen rutschen wir so
Наша жизнь - это хождение по тонкому льду, и мы скользим вот так уже несколько недель
Dahin
Туда
Herr Richter, ich weiss doch selbst manchmal nicht genau wer ich
Господин судья, да я сам иногда не знаю, кто я
Bin
такой
Ich hör zwar meinen Namen im Radio fast auf jedem Kanal
Хотя я слышу свое имя по радио почти на каждом канале
Keine Zeitung die nicht über mich berrichtet hätte
Нет ни одной газеты, которая бы не писала обо мне
Hätte ich die Wahl würd' ich die Zeit gern nochmal umdreh'n,
Будь у меня выбор, я бы с удовольствием повернул время вспять,
Mit dem Wagen einfach umdreh'n, bevor sie uns den Hals umdreh'n,
Просто развернуть машину, прежде чем они свернут нам шеи,
Uns eiskalt umbring' ich muss leiser sing'
Убьют нас хладнокровно, я должен петь тише
Sie werden uns erhäng' wenn wir sie nicht gleich abhäng'
Они нас повесят, если мы их не оторвем
Denn eigentlich bin ich frei wie ein Stern am Himmel
Потому что на самом деле я свободен, как звезда на небе
Doch genau das ist das Problem das mich quält
Но это как раз та проблема, которая меня мучает
Den keiner merkt wenn einer da oben fehlt
Которую никто не замечает, когда кого-то наверху не хватает
Smuggling (es ist der blaue Samt der mich quält)
Контрабанда (это голубой бархат, который меня мучает)
(Keiner merkt daß man fehlt)
(Никто не замечает, что кого-то не хватает)
Coming from Jamaican Land as a Jamaican (und wer kennt schon das
Приезжайте с Ямайки, как ямаец кто знает
Ziel?)
цель?)
Torchman coming from German Land as a German
Торчман приехал с немецкой земли, как немец
His mommy from Haiti, don't hate me
Его мама с Гаити, не ненавидь меня
Mouse and Torchmann hiding Underground
Маус и Торчман прячутся под землей
The Smuggling Continue like a Volcano we errupt
Контрабанда продолжается, как вулкан, мы извергаемся
Man kennt uns eigentlich nur vom Hörensagen
Нас знают только понаслышке
Denn niemand kennt unser wahres Gesicht und deswegen stören
Потому что никто не знает нашего истинного лица, и поэтому вопросы
Fragen
излишни
Man nennt uns Gammler, Schmuggler, Rudeboys sind überall zu Haus
Нас называют игроками, контрабандистами, грубиянами, мы везде как дома
Der Täter war Torch und auf dem Rücksitz schläft Eek A Mouse
Преступником был Торч, а на заднем сиденье спит Eek A Mouse
'N komischer Kauz über 2 Meter lang steckbrieflich in 7 Ländern
Странный тип, ростом более 2 метров, разыскивается в 7 странах
Gesucht
разыскивается
Doch wurde nie gefang' er wacht auf, seit Tagen ausser giftigen
Но его так и не поймали, он просыпается, несколько дней ничего не ел, кроме ядовитых
Pilzen nichts gegessen
грибов
Ich frag ihn warum er auf der Flucht sei?
Я спрашиваю его, почему он в бегах?
Er sagt er hab's vergessen - er sagt er habe es vergessen
Он говорит, что забыл - он говорит, что забыл
Ganja make you coff man and da Mushroom make you laugh man
Ганжа заставит тебя закашляться, мужик, а гриб - рассмеяться, мужик
Big up the man called Eeek A Mouse from Jamaica
Большой привет парню по имени Eek A Mouse с Ямайки
Place call Trenchtown were da cookin' polition come down
Место под названием Тренчтаун, где готовили полицейских,
And kill man dem gun, 6 foot 6 tall, maybe 6 foot 7 or 6-11 / Eek
И убивают людей из пистолета, 6 футов 6 дюймов ростом, может быть, 6 футов 7 или 6-11 / Eek
A Mouse
A Mouse
Wicked burnell as they fell, Jah, tallest Mouse in da World
Злобный бернелл, как они упали, Джа, самая высокая мышь в мире
Und irgendwann fängt die Sonne an zu singen.
И в какой-то момент солнце начинает петь.





Writer(s): Ripton Hylton, Frederik Hahn


Attention! Feel free to leave feedback.