Lyrics and translation Torgny - Elegy for Hassan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegy for Hassan
Элегия о Хасане
Følger
du
hjertet
ditt?
Ты
следуешь
зову
своего
сердца?
I
never
meant
to
cause
you
any
trouble
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
неприятности,
I
never
meant
to
cause
you
any
pain
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль.
This
is
probably
all
in
vain
Вероятно,
все
это
напрасно,
But
let
me
try
'cause
things
ain't
looking
too
good
today
Но
позволь
мне
попробовать,
потому
что
сегодня
все
выглядит
не
очень
хорошо.
When
we
were
young
you
stood
up
for
me
Когда
мы
были
молоды,
ты
заступился
за
меня
Against
that
shithead
bully
from
across
the
street
Перед
тем
придурком-хулиганом
с
той
стороны
улицы,
Who
shoved
my
face
into
a
big
Norwegian
puddle
of
mud
Который
окунул
мое
лицо
в
большую
норвежскую
лужу
грязи.
You
pushed
him
away
Ты
оттолкнул
его.
And
now
you're
gone
to
fight
in
a
foreign
land,
Somalia
А
теперь
ты
уехал
воевать
в
чужую
страну,
в
Сомали.
You're
back
there,
in
a
town
once
full
of
love
Ты
вернулся
туда,
в
город,
когда-то
полный
любви,
Where
your
grandfather
raised
his
son
Где
твой
дедушка
растил
своего
сына,
Who
fell
in
love
with
your
mom
Который
влюбился
в
твою
маму.
She
gave
birth
to
you
in
Mogadishu
Она
родила
тебя
в
Могадишо,
Left
for
Scandinavia
Уехала
в
Скандинавию.
Tell
me
where
the
action
is
at
Скажи
мне,
где
кипит
жизнь,
What's
your
thrill
going
back
to
medieval
times
В
чем
твой
кайф
- возвращаться
в
средневековье?
You
took
off...
Ты
улетел...
Your
parents
worried
sick
Твои
родители
с
ума
сходили
от
беспокойства,
Drinking
tea
in
their
post
war
high
rise
apartment
Пили
чай
в
своей
послевоенной
квартире
на
высоком
этаже,
Designed
by
a
mediocre
architect
in
1972
Спроектированной
бездарным
архитектором
в
1972
году.
Remember
the
day
your
little
sister
was
born
Помнишь
тот
день,
когда
родилась
твоя
младшая
сестра?
Now
I
bet
you're
gonna
die
this
year
Готов
поспорить,
ты
умрешь
в
этом
году.
You,
who
made
me
quit
smoking...
Ты,
ты
помог
мне
бросить
курить...
With
a
hundred
gunshots
you
send
your
love
Сотней
выстрелов
ты
посылаешь
свою
любовь,
With
a
bouquet
of
barbed
wire
you
will
make
us
right
again
Букетом
колючей
проволоки
ты
снова
сделаешь
нас
правыми.
Though
a
father
I've
become,
I'm
still
a
child
gone
astray
Хоть
я
и
стал
отцом,
я
все
еще
заблудший
ребенок.
Help
me
find
a
way
Помоги
мне
найти
дорогу.
Now
it's
been
ten
years
since
our
last
embrace
Прошло
уже
десять
лет
с
наших
последних
объятий
And
all
the
games
we
used
to
play
И
всех
игр,
в
которые
мы
играли.
I
remember
your
father
knew
a
lot
about
history
Я
помню,
твой
отец
много
знал
об
истории.
Remember
we
read
The
Catcher
In
The
Rye
Помнишь,
мы
читали
"Над
пропастью
во
ржи"?
Computer
games
from
'95
Компьютерные
игры
95-го
года,
Your
mother's
smile
Улыбка
твоей
матери,
Wu-Tang
Clan,
Ice-T,
Burroughs,
LSD
Wu-Tang
Clan,
Ice-T,
Берроуз,
ЛСД.
I
remember
the
scent
of
your
house
Я
помню
запах
твоего
дома,
Your
father's
eyebrows
Брови
твоего
отца,
That
bed
sheet
with
Mickey
Mouse
Ту
простыню
с
Микки
Маусом,
Your
reaction
to
my
big
sister's
blouse
Твою
реакцию
на
блузку
моей
старшей
сестры,
The
cracks
in
the
pavement
Трещины
на
асфальте,
That
one
night
in
jail
Ту
ночь
в
тюрьме
And
the
hot
chicks
who
sucked
on
your
big,
black
beautiful
cock
И
горячих
цыпочек,
которые
сосали
твой
большой,
черный,
красивый
член.
Your
big
brother
never
bothered
to
come
in
for
dinner
Твой
старший
брат
никогда
не
приходил
к
ужину.
Your
voice
in
my
ear
forever
Твой
голос
вечно
звучит
у
меня
в
ушах.
You
never
learned
to
skate,
you
liked
BMX
Ты
так
и
не
научился
кататься
на
скейте,
тебе
нравился
BMX.
You
used
to
listen
to
DMX
Ты
слушал
DMX,
And
up
in
the
club
the
DJ
was
the
guy
from
DMX
Krew
А
в
клубе
диджеем
был
парень
из
DMX
Krew.
We
used
to
dance,
we
used
to
live,
we
used
to
laugh
Мы
танцевали,
мы
жили,
мы
смеялись.
I
remember
your
favorite
drink
Я
помню
твой
любимый
напиток.
And
you
got
killed
today,
You
Kill
Kill
Killed
И
тебя
убили
сегодня.
Убили,
убили,
убили.
We
vowed
to
live
Мы
клялись
жить.
So
what's
this
CCTV
shooting
spree?
Так
что
это
за
перестрелка
на
камере
видеонаблюдения?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torgny Amdam, Lars Petter Hagen
Attention! Feel free to leave feedback.