Tori Amos - 16 Shades of Blue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tori Amos - 16 Shades of Blue




16 Shades of Blue
16 оттенков синего
Are you telling me it′s over disintegrating lost and there's nothing I can do
Ты говоришь мне, что всё кончено, разваливается, потеряно, и я ничего не могу сделать?
Before you drop another verbal bomb, can I arm myself
Прежде чем ты сбросишь очередную словесную бомбу, могу я вооружиться
With Cezanne′s 16 shades of blue
Шестнадцатью оттенками синего Сезанна?
As my heart is slowly ripping into pieces
Пока моё сердце медленно разрывается на части,
Disconnecting from the circuits of my mind
Отключаясь от цепей моего разума,
"You'll get over it" you say "in time"
Ты говоришь: "Ты справишься с этим со временем".
In time?
Со временем?
If the clocks are black absorbing everything but
Если часы чёрные, поглощающие всё, кроме
A remembering how we made it that
Воспоминания о том, как мы довели их до того, что
Clocks are black
Часы чёрные.
You say "get over it if 50 is the new black, hooray this could be your lucky day"
Ты говоришь: "Справляйся с этим, если 50 это новый чёрный, ура, это может быть твоим счастливым днём".
But my cables they are surging almost over loading as you disengage
Но мои провода перегружены, почти перегорают, когда ты отключаешься.
Could your heart be slowly ripping into pieces
Может ли твоё сердце медленно разрываться на части,
Disconnecting from the circuits of your mind
Отключаясь от цепей твоего разума?
"We'll get over it" you say "in time"
Ты говоришь: "Мы справимся с этим со временем".
In time?
Со временем?
If the clocks are black absorbing everything but
Если часы чёрные, поглощающие всё, кроме
A remembering how we made it that
Воспоминания о том, как мы довели их до того, что
Clocks are black
Часы чёрные.
"That′s it you′re done.
"Вот и всё, ты закончила.
You've screwed up your life"
Ты испортила свою жизнь"
Before you′ve begun
Прежде чем ты начала.
There are those who say
Есть те, кто говорит,
I am now too old to play
Что я теперь слишком стара, чтобы играть.
See over there at 33 she fears she'll lose her job
Видишь, вон там, в 33, она боится потерять работу,
Because they hear the ticking of her clock
Потому что они слышат тиканье её часов.
At only 15 I said 15, they say her future′s bleak
Всего в 15, я сказала 15, они говорят, что её будущее мрачно,
She should have started this at 3
Ей следовало начать это в 3.
As her heart is slowly ripping into pieces
Пока её сердце медленно разрывается на части,
Disconnecting from the circuits of her mind
Отключаясь от цепей её разума,
"She'll get over it" you say "in time"
Ты говоришь: "Она справится с этим со временем".
In time? stop Father Time
Со временем? Останови, Отец-Время.
If the clocks are black absorbing everything but
Если часы чёрные, поглощающие всё, кроме
A remembering how we made it that
Воспоминания о том, как мы довели их до того, что
How our clocks are black
Как наши часы чёрные.
Before you drop another verbal bomb
Прежде чем ты сбросишь очередную словесную бомбу,
Can I arm myself
Могу я вооружиться
With Cezanne′s 16 shades of blue
Шестнадцатью оттенками синего Сезанна?





Writer(s): Amos Tori


Attention! Feel free to leave feedback.