Lyrics and translation Tori Amos - America
The
other
America
Другая
Америка
You
can
find
her
Sunday
Ты
можешь
найти
ее
в
воскресенье.
Sitting
by
a
stream
Сижу
у
ручья.
All
alone
В
полном
одиночестве
The
other
America
Другая
Америка
Might
show
up
on
Tuesday
Может,
появится
во
вторник.
At
your
kitchen
door
У
твоей
кухонной
двери.
She
will
ask
politely
Она
вежливо
спросит:
"Is
anybody
home?
- Есть
кто-нибудь
дома?
Or
did
they
all
lay
down
Или
они
все
легли?
To
sleep
through
the
now?
Проспать
все
это
время?
And
if
they
all
lay
down
А
если
они
все
лягут?
I′ll
be
waiting
for
them
Я
буду
ждать
их.
At
the
river
bed
На
дне
реки.
Once
they
wake
from
their
rest"
Как
только
они
очнутся
от
своего
отдыха..."
The
other
America
Другая
Америка
Takes
herself
to
night
school
Ходит
в
вечернюю
школу.
To
understand
the
law
Чтобы
понять
закон
She
may
bring
you
questions
Она
может
задать
тебе
вопросы.
When
she
finds
the
flaw
Когда
она
найдет
изъян
...
"Why
did
they
all
lay
down
"Почему
они
все
легли
To
sleep
through
the
now?
Спать
прямо
сейчас?
And
if
they
all
lay
down
А
если
они
все
лягут?
I'll
be
waiting
for
them
Я
буду
ждать
их.
At
the
river
bed
На
дне
реки.
Once
they
wake
from
their
rest"
Как
только
они
очнутся
от
своего
отдыха..."
We
could
be
opening
a
doorway
Мы
могли
бы
открыть
дверь.
Globally
but
that′s
okay
Глобально
но
это
нормально
Once
upon
a
time
you
had
faith
Когда-то
давно
у
тебя
была
вера.
You
would
not
be
swayed
Тебя
не
поколебать.
By
fools
untouched
by
clairvoyance
Глупцами,
не
тронутыми
ясновидением.
And
you
swore
that
we'd
be
brave
И
ты
поклялся,
что
мы
будем
храбрыми.
Well,
not
today
Ну,
не
сегодня.
No,
not
today
Нет,
не
сегодня.
Because
we
all
lay
down
Потому
что
мы
все
легли.
To
sleep
through
the
now
Проспать
все
это
время.
And
if
we
all
lay
down
И
если
мы
все
ляжем
...
She'll
be
waiting
for
us
Она
будет
ждать
нас.
Where
the
rivers
cross
Где
пересекаются
реки
Once
we
wake
from
our
rest
Как
только
мы
очнемся
от
нашего
отдыха
"All
the
best,"
the
Other
America
"Всего
наилучшего",
другая
Америка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amos Tori
Attention! Feel free to leave feedback.