Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisy Dead Petals - 2006 Remastered Version B-side Version
Увядшие Лепестки Маргаритки - Ремастеринг 2006, Версия со Стороны "B"
Daisy
Dead
Petals,
that
is
her
name
Увядшие
лепестки
маргаритки,
так
её
зовут,
She's
in
a
phone
booth
phase
Она
сейчас
в
фазе
телефонной
будки,
So
underneath
the
shade
of
a
peppermint
tray
И
под
тенью
подноса
цвета
мяты,
She
can
turn
it
out
with
a
heal
on
Она
может
зажечь,
притопнув
каблучком.
She
just
rides
into
town
Она
просто
въезжает
в
город,
Knowing
what
they'll
say
Зная,
что
они
скажут,
Knowing
they're
around
the
corner
Зная,
что
они
где-то
рядом,
Got
a
crack
in
С
трещиной
в
душе,
Got
a
crack
in
some
strange
places
С
трещиной
в
самых
странных
местах.
Daisy
Dead
Petals,
that
is
her
name
Увядшие
лепестки
маргаритки,
так
её
зовут,
So
maybe
she
tastes
like
a
hamburger
maid,
well
И,
возможно,
на
вкус
она
как
официантка
в
бургерной,
ну
что
ж,
"These
dead
petals,
honey,
brought
me
here"
"Эти
увядшие
лепестки,
милый,
привели
меня
сюда",
She
said,
"These
dead
petals,
honey,
brought
me
here"
Она
сказала:
"Эти
увядшие
лепестки,
милый,
привели
меня
сюда",
Dancing
on
a
dime
Танцуя
на
монетке,
Hearing
mother
cry
Слыша
плач
матери,
Maybe
she's
around
the
corner
Возможно,
она
где-то
рядом,
Got
a
crack
in
С
трещиной
в
душе,
Got
a
crack
in
some
strange
places
С
трещиной
в
самых
странных
местах.
On
my
back
with
На
моей
спине,
On
my
back
with
some
dirty
dishes
На
моей
спине
с
кучей
грязной
посуды,
Falling
down,
falling
down,
all
over
the
river
Падаю,
падаю,
по
всей
реке,
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Падаю,
падаю,
падаю,
Wish
what
I'm
feeling
could
go
on
like
this
forever
Хотела
бы
я,
чтобы
это
чувство
длилось
вечно,
Falling
down,
falling
down,
falling
down
Падаю,
падаю,
падаю,
And
since
we're
down
might
as
well
stay
И
раз
уж
мы
упали,
можно
и
остаться,
Might
as
well
fry
some
eggs
Можно
пожарить
яичницу,
And
wave
to
the
shade
of
the
peppermint
tray
И
помахать
тени
подноса
цвета
мяты.
She's
a
new
friend,
not
a
skeleton
Она
новый
друг,
не
скелет
в
шкафу,
To
ride
into
town
Въезжающая
в
город,
Knowing
what
they'll
say
Зная,
что
они
скажут,
Knowing
she
tastes
like
a
hamburger
maid
Зная,
что
на
вкус
она
как
официантка
в
бургерной,
But,
"These
dead
petals,
honey,
brought
me
here"
Но:
"Эти
увядшие
лепестки,
милый,
привели
меня
сюда",
She
said,
"These
dead
petals,
honey,
brought
me
here"
Она
сказала:
"Эти
увядшие
лепестки,
милый,
привели
меня
сюда",
She
said,
"These
dead
petals,
honey,
brought
me
here"
Она
сказала:
"Эти
увядшие
лепестки,
милый,
привели
меня
сюда".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TORI AMOS
Attention! Feel free to leave feedback.