Lyrics and translation Tori Amos - Invisible Boy
An
invisible
boy
Мальчик-невидимка
But
if
you
want
to
be
one
Но
если
ты
хочешь
быть
одним
из
них
...
An
invisible
boy
Мальчик-невидимка
You
could
go
under
cover
Ты
мог
бы
скрыться.
Make
your
great
escape
Соверши
свой
Великий
побег
Go
where
only
eagles
dare
go
Иди
туда,
куда
осмеливаются
идти
только
орлы.
Without
needing
wings
Не
нуждаясь
в
Крыльях.
Jump
on
a
triumph
like
Steve
McQueen
Запрыгни
на
триумф,
как
Стив
Маккуин.
It′s
time
you
lived
your
dream
Пришло
время
тебе
осуществить
свою
мечту.
"But
how
can
this
be"
you
say
"Но
как
это
может
быть,
- говоришь
ты
"Won't
it
all
fade
away
,-неужели
все
это
не
исчезнет?
If
I′m
only
made
out
of
clay
Если
бы
я
только
был
сделан
из
глины
...
Only
made
out
of
clay"
Только
из
глины.
An
invisible
boy
Мальчик-невидимка
But
if
you
want
to
reach
her
Но
если
ты
хочешь
связаться
с
ней
...
As
an
invisible
boy
Как
мальчик-невидимка.
You
could
sit
down
beside
her
Ты
можешь
сесть
рядом
с
ней.
Hold
her
as
she
cries
Обними
ее,
пока
она
плачет.
Call
upon
your
friends
the
cloud
riders
Призови
своих
друзей
облачных
всадников
To
unlock
the
sky
Чтобы
открыть
небо
Then
wave
to
the
snowdrops
skating
by
Затем
помаши
снежинкам,
катающимся
на
коньках.
Catch
the
laughter
from
her
eyes
Поймай
смех
в
ее
глазах.
"But
how
can
this
be"
you
say
"Но
как
это
может
быть,
- говоришь
ты
"Won't
it
all
fade
away
,-неужели
все
это
не
исчезнет?
If
I'm
only
made
out
of
clay
Если
бы
я
только
был
сделан
из
глины
...
Only
made
out
of
clay"
Только
из
глины.
An
invisible
boy
Мальчик-невидимка
But
if
you
want
to
be
one
Но
если
ты
хочешь
быть
одним
из
них
...
As
an
invisible
boy
Как
мальчик-невидимка.
You
could
cross
over
to
the
Ты
мог
бы
перейти
на
...
Great
Pub
in
the
Sky
Отличный
паб
в
небесах
There
you′ll
find
him
listening
to
a
lost
soul
Там
ты
найдешь
его,
слушающего
потерянную
душу.
Pouring
them
a
pint
Наливаю
им
пинту
пива.
Then
you′ll
know
you
have
missed
his
advice
Тогда
ты
поймешь,
что
пропустил
его
совет.
And
he'll
look
you
in
the
eye
И
он
посмотрит
тебе
в
глаза.
"If
you
want
to
be"
he′ll
say
"Если
хочешь",
- скажет
он.
"To
be
only
partially
a
boy
that's
made
out
of
clay
"Быть
лишь
частично
мальчиком,
сделанным
из
глины.
We′re
all
made
out
of
clay
Мы
все
сделаны
из
глины.
You
are
my
best
invisible
boy
Ты
мой
лучший
мальчик-невидимка.
And
if
you
want
to
be
this
И
если
ты
хочешь
быть
таким
...
An
invisible
boy
Мальчик-невидимка
Then
only
those
who
can
see
you
Тогда
только
те,
кто
может
видеть
тебя.
Will
be
better
off
because
they
can
Будет
лучше,
потому
что
они
могут.
See
and
believe
in
Смотри
и
верь
в
это.
My
best
invisible
boy
Мой
лучший
невидимый
мальчик
My
best
invisible
boy"
Мой
лучший
мальчик-невидимка"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amos Tori
Attention! Feel free to leave feedback.