Lyrics and translation Tori Amos - Starling
Starling
you
were
right,
I
am
the
jealous
kind
Старлинг,
ты
была
права,
я
ревнивец.
Whoever
would
have
guessed?
Кто
бы
мог
подумать?
Starling
now
I
am
shut
out
and
confined
Старлинг
теперь
я
заперт
и
заточен
Even
within
my
nest
Даже
в
моем
гнезде.
What,
what
does
it
take
to
make
it
through
another
day
Что,
что
нужно
сделать,
чтобы
пережить
еще
один
день?
If
a
feather
lined
with
his
words
becomes
a
blade?
Если
перо,
выстланное
его
словами,
станет
лезвием?
Starling
when
he
screams,
he
screams
in
black
and
white
Старлинг,
когда
он
кричит,
он
кричит
черно-белым.
Just
like
the
magpie
Совсем
как
сорока.
Shattered
night
then
I
woke,
not
to
a
lonely
lark
Разбитая
вдребезги
ночь,
а
потом
я
проснулся,
но
не
от
одинокого
жаворонка.
But
to
a
raven′s
cry
Но
под
крик
ворона
...
If
a
feather
lined
with
his
words
becomes
a
blade
Если
перо,
окаймленное
его
словами,
станет
лезвием
...
Then
what,
what
will
it
take
to
make
it
through
another
day?
Тогда
что,
что
нужно
сделать,
чтобы
пережить
еще
один
день?
So
when
they
play,
play
the
song
Поэтому,
когда
они
играют,
играйте
песню.
It
could
be
your
turn
to
shine
Возможно,
настанет
твоя
очередь
блистать.
If
you
know
the
lines
Если
ты
знаешь
эти
строки
...
Hey,
what's
that
you
say?
Эй,
что
ты
говоришь?
"You
can
find,
find
him
online
"Ты
можешь
найти,
найти
его
в
интернете.
Most
of
the
time
these
days"
Большую
часть
времени
в
эти
дни.
"Is
that
right?"
I
say
-Это
правда?
- спрашиваю
я.
You
were
right
Starling
Ты
была
права
Старлинг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tori Amos
Attention! Feel free to leave feedback.