Tori Amos - Up The Creek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tori Amos - Up The Creek




Up The Creek
Вверх по ручью
Good Lord willing and the creek don't rise (creek don't rise, creek don't rise, creek don't rise, creek don't rise)
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов (ручей не выйдет, ручей не выйдет, ручей не выйдет, ручей не выйдет)
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
We may just survive
Мы можем выжить
If the Militia of the Mind
Если Ополчение Разума
Arm against those climate blind
Восстанет против тех, кто слеп к климату
Desert Sisters
Сёстры пустыни
I'll be breaking in
Я ворвусь
Desert Sisters
Сёстры пустыни
To break you out
Чтобы освободить вас
Knowledge sown in Gaia's bones
Знания, посеянные в костях Геи
Knowledge sown in Gaia's bones
Знания, посеянные в костях Геи
Granite canyon webs of stone
Гранитные каньоны, паутины из камня
Her uncorrupted soul
Её непорочная душа
Will not be possessed or owned
Не будет никому принадлежать
Gone, when hope is almost gone
Пропала, когда надежда почти исчезла
You know that's the time we must stand
Ты знаешь, это время, когда мы должны стоять
Strong, every girl in every band
Сильными, каждая девушка в каждой группе
Every cosmic cowboy in the land
Каждый космический ковбой в этой земле
To the Earth, will you show mercy?
К Земле, проявишь ли ты милосердие?
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
We may just survive
Мы можем выжить
If the Militia of the Mind
Если Ополчение Разума
Arm against those climate blind
Восстанет против тех, кто слеп к климату
Desert Sisters
Сёстры пустыни
I'll be breaking in
Я ворвусь
Desert Sisters
Сёстры пустыни
To break you out
Чтобы освободить вас
Desert Sisters
Сёстры пустыни
I'll be breaking in
Я ворвусь
Desert Sisters
Сёстры пустыни
To break you out
Чтобы освободить вас
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов
Good Lord willing and the creek don't rise
Если Господь позволит, и ручей не выйдет из берегов





Writer(s): Tori Ellen Amos


Attention! Feel free to leave feedback.