Tori Aster - Всё не так - translation of the lyrics into German

Всё не так - Tori Astertranslation in German




Всё не так
Alles ist falsch
Мы разойдёмся с тобой по углам
Wir werden uns in den Ecken trennen
Я буду думать, что ты снова в хлам
Ich denke, du bist wieder total betrunken
Ты будешь злиться на меня как вчера
Du wirst wütend auf mich sein wie gestern
А я попробую начать с нуля
Und ich versuche, neu anzufangen
Давай скажи мне, ну, что не так?
Sag mir, was ist los, na, was ist falsch?
Давай сожми свою руку в кулак
Mach deine Hand zu einer Faust
Давай спусти на меня всех собак
Hetze alle Hunde auf mich
Ну, что не так? Ну, что не так?
Was ist falsch? Was ist falsch?
Но все же мы с тобой вместе
Doch trotzdem sind wir zusammen
Ты мне поешь свои песни
Du singst mir deine Lieder vor
И также же ведёшь себя как дурак
Und benimmst dich wieder wie ein Dummkopf
Где все не так, здесь все не так
Wo alles falsch ist, hier ist alles falsch
Все говорят, что ты не для меня
Alle sagen, du passt nicht zu mir
А я опять хочу начать с нуля
Doch ich möchte wieder neu anfangen
Не понимаю в чем же моя вина
Ich verstehe nicht, was meine Schuld ist
Давай закончим раз и навсегда!
Lass uns ein für alle Mal beenden!
Скажи ещё раз, что дело во мне
Sag nochmal, dass ich schuld bin
Разбей посуду, ударь по стене
Zerschlag Geschirr, schlag gegen die Wand
Давай спусти на меня всех собак
Hetze alle Hunde auf mich
Ну что не так? Что опять не так?
Was ist falsch? Was schon wieder falsch?
Но все же мы с тобой вместе
Doch trotzdem sind wir zusammen
Ты мне поешь свои песни
Du singst mir deine Lieder vor
И также же ведёшь себя как дурак
Und benimmst dich wieder wie ein Dummkopf
Где все не так, здесь все не так
Wo alles falsch ist, hier ist alles falsch
Но все же мы с тобой вместе
Doch trotzdem sind wir zusammen
Ты мне поешь свои песни
Du singst mir deine Lieder vor
И также же ведёшь себя как дурак
Und benimmst dich wieder wie ein Dummkopf
Где все не так, здесь все не так
Wo alles falsch ist, hier ist alles falsch





Writer(s): виктория викторовна астрелина, максим радикович низамаев


Attention! Feel free to leave feedback.