Tori Kelly - oceans - translation of the lyrics into German

oceans - Tori Kellytranslation in German




oceans
Ozeane
I don't ever wanna go back there
Ich will nie wieder dorthin zurück
If it's not up in your eyes, it's dry like bones
Wenn es nicht in deinen Augen ist, ist es trocken wie Knochen
You're the water, you're the all that's there
Du bist das Wasser, du bist alles, was da ist
You're the reason I'm alive, you feel like, oh, oceans
Du bist der Grund, warum ich lebe, du fühlst dich an wie, oh, Ozeane
Deep inside of your o-o-oceans, uh
Tief in deinen O-O-Ozeanen, uh
It feel like you the bedrock, you got my love in a headlock
Es fühlt sich an, als wärst du das Grundgestein, du hast meine Liebe im Schwitzkasten
Can't help myself and I can't stop, I put my heart all up inside your hands
Kann mir nicht helfen und ich kann nicht aufhören, ich lege mein Herz ganz in deine Hände
Don't ever let go, you got me charged like a Venmo
Lass niemals los, du hast mich aufgeladen wie ein Venmo
You draw me in like a pencil, I put my heart all up inside
Du ziehst mich an wie ein Bleistift, ich lege mein Herz ganz hinein
So save me your love 'til the sun runs out
Also bewahre mir deine Liebe, bis die Sonne untergeht
I'll place you above 'til I'm underground
Ich werde dich über alles stellen, bis ich unter der Erde bin
What my eyes might see, what my life might be with you not around
Was meine Augen sehen könnten, wie mein Leben sein könnte, wenn du nicht da bist
Guess I'll never ever, ever, ever know
Ich schätze, ich werde es nie, nie, nie, nie erfahren
I don't ever wanna go back there
Ich will nie wieder dorthin zurück
If it's not up in your eyes, it's dry like bones
Wenn es nicht in deinen Augen ist, ist es trocken wie Knochen
You're the water, you're the all that's there
Du bist das Wasser, du bist alles, was da ist
You're the reason I'm alive, you feel like oceans
Du bist der Grund, warum ich lebe, du fühlst dich an wie Ozeane
Deep inside of your o-o-oceans
Tief in deinen O-O-Ozeanen
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
If you end up there, I know I found my way
Wenn du dort landest, weiß ich, dass ich meinen Weg gefunden habe
No matter where I go all my life
Egal wohin ich gehe, mein ganzes Leben lang
So save me your love 'til the sun runs out
Also bewahre mir deine Liebe, bis die Sonne untergeht
I'll place you above 'til I'm underground
Ich werde dich über alles stellen, bis ich unter der Erde bin
What my eyes might see, what my life might be with you not around
Was meine Augen sehen könnten, wie mein Leben sein könnte, wenn du nicht da bist
Guess I'll never ever, ever, ever know
Ich schätze, ich werde es nie, nie, nie, nie erfahren
I don't ever wanna go back there
Ich will nie wieder dorthin zurück
If it's not up in your eyes, it's dry like bones
Wenn es nicht in deinen Augen ist, ist es trocken wie Knochen
You're the water, you're the all that's there
Du bist das Wasser, du bist alles, was da ist
You're the reason I'm alive, you feel like oceans
Du bist der Grund, warum ich lebe, du fühlst dich an wie Ozeane
(Deep inside of your) o-o-oceans, uh
(Tief in deinen) O-O-Ozeanen, uh
Deep inside of your o-o-oceans, uh
Tief in deinen O-O-Ozeanen, uh
Deep inside of your o-o-oceans
Tief in deinen O-O-Ozeanen





Writer(s): Clyde Lawrence, Victoria Loren Kelly, Jon Bellion, Jason A. Cornet, Jordan Cohen, Richard Isong Olowaranti Mbu Isong


Attention! Feel free to leave feedback.