Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
adiós
sin
razones
Прощание
без
причин
Unos
años
sin
valor
Годы,
лишённые
цены
Me
acostumbré
a
tus
besos
y
a
tu
piel
color
de
miel
Я
привык
к
твоим
поцелуям
и
к
коже
медового
цвета
A
la
espiga
de
tu
cuerpo,
a
tu
risa
y
a
tu
ser
К
твоему
колосу-телу,
к
твоему
смеху
и
сути
Y
mi
voz
se
quiebra
cuando
te
llamo
y
tu
nombre
se
vuelve
hiedra
И
мой
голос
дрогнет,
когда
зову,
и
имя
твоё
становится
плющом
Que
me
abraza,
y
entre
sus
ramas
ella
esconde
mi
tristeza
Что
обвивает,
и
в
своих
ветвях
скрывает
мою
печаль
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Понять,
почему
ты
уходишь,
любимая
Te
vas,
amor,
pero
te
quedas
porque
formas
parte
de
Уходишь,
любимая,
но
остаёшься,
ведь
ты
— часть
Mí,
y
en
mi
casa
y
en
mi
alma
hay
un
sitio
para
ti
Меня,
и
в
моём
доме
и
душе
есть
место
для
тебя
Sé
que
mañana
al
despertarme
ya
no
hallaré
allí
tu
atavía
Знаю,
завтра,
проснувшись,
уже
не
найду
твоих
следов
Y
en
su
sitio
habrá
un
vacío
grande
y
mudo
como
el
alma
И
на
их
месте
будет
пустота,
безмолвная,
как
душа
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Понять,
почему
ты
уходишь,
любимая
Te
vas,
amor,
pero
te
quedas
porque
formas
parte
de
Уходишь,
любимая,
но
остаёшься,
ведь
ты
— часть
Mí,
y
en
mi
casa
y
en
mi
alma
hay
un
sitio
para
ti
Меня,
и
в
моём
доме
и
душе
есть
место
для
тебя
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Понять,
почему
ты
уходишь,
любимая
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Понять,
почему
ты
уходишь,
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! Feel free to leave feedback.