Tú
y
yo,
por
siempre
unidos
así,
así
y
así
Du
und
ich,
für
immer
vereint,
so
und
so
Olvídate
del
tiempo
Vergiss
die
Zeit
Sabes
bien
que
al
mundo
no
lo
mueve
el
afán
del
oro
y
de
riqueza
Du
weißt
genau,
nicht
Gold
und
Reichtum
bewegen
die
Welt
Deja
fuera
de
tu
puerta
el
desaliento
y
quizás
así
olvides
tu
Lass
Mutlosigkeit
draußen,
und
so
vergisst
du
deine
Tristeza,
y
verás
tan
solo
la
nobleza
Traurigkeit,
und
siehst
nur
noch
die
Reinheit
De
mi
amor
sincero
y
tan
profundo
meiner
aufrichtigen,
tiefen
Liebe
Corta
el
hilo
del
teléfono
y
deja
fuera
el
mundo
Durchtrenne
die
Telefonleitung,
und
lass
die
Welt
draußen
Imagínate
un
mundo
para
nuestra
fantasía
Stell
dir
eine
Welt
vor
für
unsere
Fantasie
Imagínate
un
mundo
donde
todo
es
armonía
Stell
dir
eine
Welt
vor,
wo
alles
Harmonie
ist
Lo
tengo
aquí,
es
para
ti,
eh
Ich
hab
es
hier,
es
ist
für
dich,
eh
Imagínate
la
dulce
sensación
que
da
el
vino
Stell
dir
die
süße
Empfindung
vor,
die
Wein
gibt
Un
vértigo
en
el
que
ves
más
claro
tu
destino,
porque
mi
amor
es
tuyo
Ein
Schwindel,
der
dein
Schicksal
klarer
zeigt,
denn
meine
Liebe
ist
dein
Tú
y
yo
tan
lejos
del
mundo
y
del
tiempo
Du
und
ich,
so
fern
der
Welt
und
Zeit
Quizás
olvides
tu
tristeza
y
verás
tan
solo
Vielleicht
vergisst
du
deine
Traurigkeit
und
siehst
nur
La
nobleza
en
mi
amor
sincero
y
tan
profundo
die
Reinheit
meiner
aufrichtigen,
tiefen
Liebe
Corta
el
hilo
del
teléfono
y
deja
fuera
el
mundo
Durchtrenne
die
Telefonleitung,
und
lass
die
Welt
draußen
Imagínate
un
mundo
para
nuestra
fantasía
Stell
dir
eine
Welt
vor
für
unsere
Fantasie
Imagínate
un
mundo
donde
todo
es
armonía
Stell
dir
eine
Welt
vor,
wo
alles
Harmonie
ist
Lo
tengo
aquí,
es
para
ti,
eh
Ich
hab
es
hier,
es
ist
für
dich,
eh
Imagínate
la
dulce
sensación
que
da
el
vino
Stell
dir
die
süße
Empfindung
vor,
die
Wein
gibt
Un
vértigo
en
el
que
ves
más
claro
tu
destino,
porque
mi
amor
es
tuyo
Ein
Schwindel,
der
dein
Schicksal
klarer
zeigt,
denn
meine
Liebe
ist
dein
Lo
tengo
aquí,
es
para
ti,
eh
Ich
hab
es
hier,
es
ist
für
dich,
eh
Imagínate
un
mundo
para
nuestra
fantasía
Stell
dir
eine
Welt
vor
für
unsere
Fantasie
Imagínate
un
mundo
donde
todo
es
armonía
Stell
dir
eine
Welt
vor,
wo
alles
Harmonie
ist
Lo
tengo
aquí,
es
para
ti,
eh
Ich
hab
es
hier,
es
ist
für
dich,
eh
Rate the translation
1 Bailaré, Bailarás - Bailaremos
2 Cuando Te Vas de Mi
3 El Hombre del Piano - Piano Man
4 Te Regalo Yo Mis Ojos
5 Algo de Mi
6 Las Pequeñas Cosas de Nuestro Amor
7 Secretos de Amantes
8 Tu Bailas en Mi Mente - Tu Balli Sul Mio Cuore
9 Sabado de Tarde - Sabato Pomeriggio
10 Aquellos Fueron los Días (Those Were the Days)
11 Amantes Eternos
12 Dando Mi Alma
13 Poema de Amor
14 Para Amarnos Más
15 Te Busco Entre la Gente (Si Volvieras)
16 Te Acordaras de Mi
17 Tema de Amor de "El Lago de los Cisnes"
18 Ven Ven
19 Mágica Luna
20 Medianoche Contigo
21 Si Fuera como Ayer
22 Cuando Fuimos Amantes
23 Confidencias de una Mujer
24 Amando y Amando
25 Yo Mañana
26 El hombre que yo amo
27 Imagínate
28 La Bohemia
29 Amante de un día
30 Que Ganas de Amarlo
Attention! Feel free to leave feedback.