Tormenta - Sabado de Tarde - translation of the lyrics into German

Sabado de Tarde - Tormentatranslation in German




Sabado de Tarde
Samstagnachmittag
Gorrionsito, qué melancolía, en tus ojos muere el día ya
Spatzchen, welche Melancholie, in deinen Augen stirbt der Tag bereits
Excusa si la culpa ha sido mía, si no puedo retenerte más
Entschuldige, wenn die Schuld bei mir lag, wenn ich dich nicht mehr halten kann
¿A dónde fueron mis amores?
Wohin sind meine Geliebten gegangen?
Que surcaban mares, que cruzaban vívidos volando
Die die Meere durchsegelten, die lebendig fliegend durchquerten
Que los vence el llanto malheridos ya
Die das Weinen nun verwundet besiegt
No te marches, te ruego, gorrionsito, qué melancolía
Geh nicht fort, ich flehe dich an, Spatzchen, welche Melancholie
Pues sin tus caprichos yo quiaré, pero cada
Denn ohne deine Launen werde ich ruhen, aber jedes
Cosa que fue tuya, con el alma rota buscaré
Ding das dein war, mit gebrochener Seele suche ich
¿A dónde fueron esos tiempos?
Wohin sind diese Zeiten gegangen?
Que soñaba el viento que cruzabas, vívido
Die der Wind träumte, die du durchquerst, lebendig
Gritando contra el cielo no me dejes sola, no
Schreiend gegen den Himmel lass mich nicht allein, nein
No te marches, no te marches
Geh nicht fort, geh nicht fort
Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré
Ich ohne dich werde sterben, ich ohne dich werde leiden
Yo sin ti quemaré todo el sueño mío
Ich ohne dich verbrenne meinen ganzen Traum
Sola y lejos de ti, di qué haré ya sin ti
Allein und fern von dir sag was ich ohne dich tu
Yo sin ti, yo sin ti
Ich ohne dich, ich ohne dich
Lentamente el sábado se va, gorrionsito, dime dónde estás
Langsam vergeht der Samstag, Spatzchen, sag wo du bist
no te acuerdas que emigrábamos como dos gaviotas
Erinnerst du nicht, dass wir wanderten wie zwei Möwen
Yo quisiera ver tus manos y tenerlas, calentarlas
Ich möchte deine Hände sehen und halten, sie wärmen
Gorrionsito, no, no te marches, no te marches
Spatzchen, nein, geh nicht fort, geh nicht fort
Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré
Ich ohne dich werde sterben, ich ohne dich werde leiden
Yo sin ti quemaré todo el sueño mío
Ich ohne dich verbrenne meinen ganzen Traum
Sola y lejos de ti di qué haré yo sin ti, yo sin ti, yo sin ti
Allein und fern von dir sag was ich tu ohne dich, ich ohne dich, ich ohne dich
Yo sin ti, yo sin ti, yo sin ti
Ich ohne dich, ich ohne dich, ich ohne dich
Sola y lejos de ti di qué haré, yo sin ti, yo sin ti, yo sin ti
Allein und fern von dir sag was ich tu, ich ohne dich, ich ohne dich, ich ohne dich





Writer(s): Antonio Coggio, Claudio Baglioni, Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.