Lyrics and translation Tormenta - Vuelvo a Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
vivir.
vuelvo
a
cantar
Я
снова
живу.
я
снова
пою
(vuelvo
a
cantar)
(я
снова
пою)
porque
tu
amor,
volvió
hacia
mí
потому
что
твоя
любовь
вернулась
ко
мне
(puedo
soñar)
(я
могу
мечтать)
muchacha
pájaro,
mi
cielo
azul
девочка
птица,
мое
голубое
небо
no
te
separes
ya
de
mí
не
расставайся
со
мной.
Como
la
luna,
quita
al
mar
Как
Луна,
убирайся
к
морю
(al
mar,
al
mar)
(к
морю,
к
морю)
así
tus
ojos
roban
el
color
так
ваши
глаза
крадут
цвет
de
las
violetas
cuando
están
от
фиалок,
когда
они
en
flor
y
perfuma
mi
corazón.
цветет
и
душит
мое
сердце.
Has
vuelvo
a
mí
lo
mismo
Ты
вернулась
ко
мне.
que
ayer
otra
vez
a
caminar
что
вчера
снова
ходить
en
el
atardecer
на
закате
y
tomada
de
mi
mano
и
взяла
меня
за
руку
hablándome
de
amor.
говорить
со
мной
о
любви.
Vuelvo
a
vivir
vuelvo
a
cantar
Я
снова
живу,
я
снова
пою
(vuelvo
a
cantar)
(я
снова
пою)
oigo
campanas
cuando
te
я
слышу
колокола,
когда
вы
tu
pelo
al
viento
y
tu
tierna
voz
твои
волосы
на
ветру
и
твой
нежный
голос
le
dan
a
todo
su
color.
они
придают
всему
своему
цвету.
(Como
la
arena
sabe
reflejar
(Как
песок
знает.
al
sol
tu
cuerpo
al
mío
солнце
твое
тело
мое
sabe
completar
amor)
знает,
как
завершить
любовь)
(pequeña
piel
no
te
vuelvas
a
ir
(маленькая
кожа
не
идти
porque
sin
vos
no
sé
vivir).
потому
что
без
тебя
я
не
умею
жить).
Has
vuelvo
a
mí
Ты
вернулся
ко
мне.
lo
mismo
que
ayer
то
же,
что
и
вчера
otra
vez
a
caminar
снова
ходить
en
el
atardecer
на
закате
hablándome
разговаривая
со
мной
Vuelvo
a
vivir,
vuelvo
a
cantar
Я
снова
живу,
я
снова
пою
(vuelvo
a
cantar)
(я
снова
пою)
porque
tu
amor,
volvió
hacia
mí
потому
что
твоя
любовь
вернулась
ко
мне
(puedo
soñar)
(я
могу
мечтать)
muchacha
pájaro
mi
cielo
azul
девушка
птица
мое
голубое
небо
no
te
separes
ya
de
mí.
не
расставайся
со
мной.
Como
la
luna
quita
al
mar
Как
Луна
убирает
море
(al
mar,
al
mar)
(к
морю,
к
морю)
así
tus
ojos
roban
el
color
так
ваши
глаза
крадут
цвет
cuando
están
en
flor
когда
они
в
цвету
y
perfuma
mi
corazón.
и
душит
мое
сердце.
Has
vuelvo
a
mí
lo
mismo
Ты
вернулась
ко
мне.
que
ayer
otra
vez
что
вчера
снова
a
caminar
en
el
atardecer
ходить
на
закате
y
tomada
de
mi
mano
и
взяла
меня
за
руку
hablándome
разговаривая
со
мной
Vuelvo
a
vivir
Я
снова
живу
vuelvo
a
cantar
я
снова
пою
(vuelvo
a
cantar)
(я
снова
пою)
porque
tu
amor
потому
что
твоя
любовь
volvió
hacia
mí
он
повернулся
ко
мне.
(puedo
soñar)
(я
могу
мечтать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.