Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il resto è inutile
Der Rest ist unnötig
Fino
a
farmi
toccare
terra
e
nuvole
Bis
ich
den
Boden
und
die
Wolken
berühre
Sei
lo
spazio
il
confine
il
resto
è
inutile
Du
bist
der
Raum,
die
Grenze,
der
Rest
ist
unnötig
Sai
colpirmi
e
affondare
e
affondare
Du
kannst
mich
treffen
und
ertrinken
lassen,
ertrinken
lassen
Se
qui
la
strada
è
sopravvivere
è
più
facile
Wenn
hier
der
Weg
ist
zu
überleben,
ist
es
leichter
Con
te
è
più
facile
Mit
dir
ist
es
leichter
Con
te
che
mi
porti
indietro
in
un
viaggio
dove
il
tempo
Mit
dir,
der
du
mich
zurückführst
in
eine
Reise,
wo
die
Zeit
è
pieno
di
stimoli
che
portano
vita
Voller
Anreize
ist,
die
Leben
bringen
Ogni
momento
è
un
movimento
al
centro
e
tu
Jeder
Moment
ist
eine
Bewegung
ins
Zentrum
und
du
Mi
guiderai
perché
non
ho
bisogno
e
voglia
di
cambiare
ancora
Wirst
mich
führen,
denn
ich
brauche
keinen
Wunsch
zu
ändern
è
ora
di
riuscirci
di
stupirci
perché
lei
sa
Zeit,
es
zu
schaffen,
uns
zu
überraschen,
denn
sie
weiß
Lasciarmi
senza
fiato
Mich
atemlos
zu
lassen
Senza
lei
senza
un
riparo
in
testa
poi
me
ne
vado
Ohne
sie,
ohne
Schutz
im
Kopf,
dann
gehe
ich
Per
le
emozioni
che
trasformi
ricordi
Für
die
Emotionen,
die
du
in
Erinnerungen
verwandelst
E
le
soluzioni
che
dolcemente
mi
porgi
Und
die
Lösungen,
die
du
mir
sanft
anbietest
Libera
l'anima
anche
quando
non
lo
vuoi
Befreie
die
Seele,
auch
wenn
du
nicht
willst
E
non
puoi
dir
di
no
Und
du
kannst
nicht
Nein
sagen
Ogni
suo
bacio
sa
toccarmi,
scaldarmi
Jeder
ihrer
Küsse
weiß
mich
zu
berühren,
zu
wärmen
Va
vissuto
come
fosse
l'unico
Muss
gelebt
werden,
als
wäre
er
der
einzige
Molto
più
semplice
da
affrontare
Viel
einfacher
zu
bewältigen
Chiudi
gli
occhi
lasciati
trasportare
Schließ
die
Augen,
lass
dich
treiben
E
vivila
come
viene
Und
lebe
es,
wie
es
kommt
Perché
ho
voglia
di
vivere
quello
che
sento
Denn
ich
möchte
leben,
was
ich
fühle
Ricordi
che
si
imprimono
e
mi
ispirano
Erinnerungen,
die
sich
einprägen
und
mich
inspirieren
Libera
i
sensi
libera
i
sentimenti
Befreie
die
Sinne,
befreie
die
Gefühle
Dai
libero
sfogo
a
quel
che
pensi
che
senti
Gib
frei
dem,
was
du
denkst
und
fühlst
Sono
quei
momenti
musica
che
rilassa
Das
sind
Momente,
Musik
die
entspannt
Scalda
il
cuore
e
ti
da
calma,
la
calma
giusta
Wärmt
das
Herz
und
gibt
dir
Ruhe,
die
richtige
Ruhe
E
non
lasciare
mai
che
i
dubbi
poi
ti
buttino
giù
Und
lass
nie
zu,
dass
Zweifel
dich
niederwerfen
E
in
un
attimo
ti
prendono
e
ti
stendono
Die
dich
im
Nu
packen
und
niederschlagen
Ti
possono
colpire
il
centro
e
chiudi
gli
occhi
e
vola
Dich
ins
Zentrum
treffen
können,
schließ
die
Augen
und
flieg
Adesso
libera
l'anima
Jetzt
befreie
die
Seele
auch
Anche
quando
non
lo
vuoi
Wenn
du
nicht
willst
E
non
puoi
dir
di
no
Und
du
kannst
nicht
Nein
sagen
Ogni
suo
bacio
sa
toccarmi,
scaldarmi
Jeder
ihrer
Küsse
weiß
mich
zu
berühren,
zu
wärmen
Va
vissuto
come
fosse
l'unico
Muss
gelebt
werden,
als
wäre
er
der
einzige
Devi
scegliere
lo
sai
scrivendo
pagine
Du
musst
wählen,
weißt
du,
indem
du
Seiten
schreibst
è
la
storia
che
ti
sta
cambiando
Es
ist
die
Geschichte,
die
dich
verändert
E
tutto
il
tempo
che
hai
speso
vedrai
Und
die
ganze
Zeit,
die
du
verbracht
hast,
wirst
du
sehen
Ti
ritornerà
quando
sembra
ormai
finita
Wird
zurückkommen,
wenn
alles
schon
vorbei
erscheint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.