Lyrics and translation Toro y Moi - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help
me
out,
I'm
in
Hollywood
Выручай,
я
в
Голливуде,
No
cell
service
in
the
neighborhood
Нет
связи
в
этом
районе,
I
know
you
can't
right
now,
but
I
wish
you
could
(ay)
Знаю,
ты
сейчас
не
можешь,
но
как
бы
хотелось,
Pick
me
up,
shits
got
me
hella
shook
Чтобы
ты
меня
забрала,
меня
тут
трясет
не
по-детски.
All
the
stars
above,
I
think
I
see
a
way
Все
звезды
надо
мной,
кажется,
я
вижу
путь,
All
the
constellations
still
look
the
same
(mm)
Все
созвездия
выглядят
так
же,
как
и
раньше,
Poor
navigation,
who
am
I
to
blame?
(Mm)
Плохая
навигация,
кого
мне
винить?
No
one
even
calls
me
by
my
real
name
Никто
даже
не
называет
меня
по
имени.
I
was
stone
rollin',
I
was
roleplayin'
Я
был
одурманен,
я
играл
роль,
I
was
wind
blowin',
nobody
holdin'
my
hand
Меня
носило
ветром,
никто
не
держал
меня
за
руку.
Baby,
give
me
butterflies
Детка,
подари
мне
бабочек
в
животе,
Why
we
gotta
glamorize?
Зачем
нам
все
приукрашивать?
Sentimental
downtime
Сентиментальное
затишье,
Baby,
make
it
mystified
Детка,
окутай
это
тайной.
We're
on
sale,
liquidize
Мы
на
распродаже,
нас
растворяют,
15
minutes
pass
by
(pass
by)
15
минут
пролетают,
Takin'
up
terabytes
(takin'
up
terabytes)
Занимаем
терабайты,
Paparazzi
on
your
mind
Папарацци
у
тебя
на
уме.
I
was
stone
rollin',
I
was
roleplayin'
Я
был
одурманен,
я
играл
роль,
I
was
wind
blowin',
nobody
holdin'
my
hand
Меня
носило
ветром,
никто
не
держал
меня
за
руку.
Every
star
is
bound
to
fall
Каждая
звезда
обречена
упасть
And
vanish
into
the
sprawl
И
исчезнуть
в
разрастающемся
городе,
From
a
plane,
they
glitter
on
the
ground
С
самолета
они
блестят
на
земле,
They're
hiding
but
are
easily
found
Они
прячутся,
но
их
легко
найти.
Help
me
out,
I'm
in
Hollywood
Выручай,
я
в
Голливуде,
No
cell
service
in
the
neighborhood
Нет
связи
в
этом
районе,
I
know
you
can't
right
now,
but
I
wish
you
could
(ay)
Знаю,
ты
сейчас
не
можешь,
но
как
бы
хотелось,
Pick
me
up,
shits
got
me
hella
shook
Чтобы
ты
меня
забрала,
меня
тут
трясет
не
по-детски.
All
the
stars
above,
I
think
I
see
a
way
Все
звезды
надо
мной,
кажется,
я
вижу
путь,
All
the
constellations
still
look
the
same
(mm)
Все
созвездия
выглядят
так
же,
как
и
раньше,
Poor
navigation,
who
am
I
to
blame?
(Mm)
Плохая
навигация,
кого
мне
винить?
No
one
even
calls
me
by
my
real
name
Никто
даже
не
называет
меня
по
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Chazwick Bundick
Attention! Feel free to leave feedback.