Toro y Moi - Hollywood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toro y Moi - Hollywood




Hollywood
Голливуд
Help me out, I'm in Hollywood
Выручай, я в Голливуде,
No cell service in the neighborhood
Нет связи в этом районе,
I know you can't right now, but I wish you could (ay)
Знаю, ты сейчас не можешь, но как бы хотелось,
Pick me up, shits got me hella shook
Чтобы ты меня забрала, меня тут трясет не по-детски.
All the stars above, I think I see a way
Все звезды надо мной, кажется, я вижу путь,
All the constellations still look the same (mm)
Все созвездия выглядят так же, как и раньше,
Poor navigation, who am I to blame? (Mm)
Плохая навигация, кого мне винить?
No one even calls me by my real name
Никто даже не называет меня по имени.
I was stone rollin', I was roleplayin'
Я был одурманен, я играл роль,
I was wind blowin', nobody holdin' my hand
Меня носило ветром, никто не держал меня за руку.
Baby, give me butterflies
Детка, подари мне бабочек в животе,
Why we gotta glamorize?
Зачем нам все приукрашивать?
Sentimental downtime
Сентиментальное затишье,
Baby, make it mystified
Детка, окутай это тайной.
We're on sale, liquidize
Мы на распродаже, нас растворяют,
15 minutes pass by (pass by)
15 минут пролетают,
Takin' up terabytes (takin' up terabytes)
Занимаем терабайты,
Paparazzi on your mind
Папарацци у тебя на уме.
I was stone rollin', I was roleplayin'
Я был одурманен, я играл роль,
I was wind blowin', nobody holdin' my hand
Меня носило ветром, никто не держал меня за руку.
Every star is bound to fall
Каждая звезда обречена упасть
And vanish into the sprawl
И исчезнуть в разрастающемся городе,
From a plane, they glitter on the ground
С самолета они блестят на земле,
They're hiding but are easily found
Они прячутся, но их легко найти.
Help me out, I'm in Hollywood
Выручай, я в Голливуде,
No cell service in the neighborhood
Нет связи в этом районе,
I know you can't right now, but I wish you could (ay)
Знаю, ты сейчас не можешь, но как бы хотелось,
Pick me up, shits got me hella shook
Чтобы ты меня забрала, меня тут трясет не по-детски.
All the stars above, I think I see a way
Все звезды надо мной, кажется, я вижу путь,
All the constellations still look the same (mm)
Все созвездия выглядят так же, как и раньше,
Poor navigation, who am I to blame? (Mm)
Плохая навигация, кого мне винить?
No one even calls me by my real name
Никто даже не называет меня по имени.





Writer(s): Benjamin Gibbard, Chazwick Bundick


Attention! Feel free to leave feedback.