Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
you
walking
home
alone
Я
вижу,
ты
идёшь
домой
одна,
Nobody
calling
on
the
phone
Никто
не
звонит
по
телефону.
A
side
of
me
I've
never
shown
Сторону
мою
ты
не
видала,
I'll
make
you
be
my
very
own
Сделаю
тебя
своей
я,
без
сомненья,
I'll
make
you
be
my
very
own.
Сделаю
тебя
своей
я,
без
сомненья.
You
don't
know
all
the
hours
I've
been
lying
awake
with
you
on
my
mind
Ты
не
знаешь,
сколько
часов
я
не
спал,
думая
о
тебе,
Counting
the
days
so
cruel
and
unkind
Считал
дни,
такие
жестокие
и
безжалостные.
The
last
street
light
so
far
out
of
sight
Последний
уличный
фонарь
так
далеко,
This
is
it
no
fight,
no
flight
Вот
и
всё,
ни
борьбы,
ни
бегства,
You
don't
see
me
but
I
am
everywhere
Ты
меня
не
видишь,
но
я
повсюду,
Every
day,
every
night
Каждый
день,
каждую
ночь.
Tracing
all
of
your
steps
in
the
moonlight
Слежу
за
твоими
шагами
в
лунном
свете,
I'm
always
right
behind
you
Я
всегда
прямо
за
тобой,
A
second
shadow
that's
about
to
come
to
life
Вторая
тень,
которая
вот-вот
оживёт.
There's
someone
you
can't
lie
to
Есть
тот,
кому
ты
не
можешь
лгать,
My
heart
can't
take
another
stabbing
with
your
knife
Моё
сердце
не
вынесет
ещё
одного
удара
твоим
ножом.
I
see
you
walking
home
alone
Я
вижу,
ты
идёшь
домой
одна,
Nobody
calling
on
the
phone
Никто
не
звонит
по
телефону.
A
side
of
me
I've
never
shown
Сторону
мою
ты
не
видала,
I'll
make
you
be
my
very
own
Сделаю
тебя
своей
я,
без
сомненья.
You
don't
know
Ты
не
знаешь,
How
would
you
know
Откуда
тебе
знать,
But
you
will
know
Но
ты
узнаешь
All
of
the
times
I've
been
there
while
you
were
sleeping
Обо
всех
тех
временах,
когда
я
был
рядом,
пока
ты
спала,
Observing,
watching
you
living
life
Наблюдал,
смотрел,
как
ты
живёшь
I
see
you
walking
home
alone
Я
вижу,
ты
идёшь
домой
одна,
Nobody
calling
on
the
phone
Никто
не
звонит
по
телефону.
A
side
of
me
I've
never
shown
Сторону
мою
ты
не
видала,
I'll
make
you
be
my
very
own
Сделаю
тебя
своей
я,
без
сомненья.
Why
can't
you
see
I'm
the
only
real
love
that
you'll
know
Почему
ты
не
видишь,
что
я
единственная
настоящая
любовь,
которую
ты
узнаешь?
Making
your
way
back
home
moving
too
slow
Идёшь
домой
слишком
медленно,
You
won't
get
there
tonight
Ты
не
доберёшься
туда
сегодня
ночью.
Make
me
whole
Сделай
меня
целым,
Make
me
whole
Сделай
меня
целым.
I
see
you
walking
home
alone
Я
вижу,
ты
идёшь
домой
одна,
Nobody
calling
on
the
phone
Никто
не
звонит
по
телефону.
This
side
of
me
you've
never
known
will
make
you
be
my
very
own
Эта
моя
сторона,
которую
ты
никогда
не
знала,
сделает
тебя
моей.
I
see
you
walking
home
alone
Я
вижу,
ты
идёшь
домой
одна,
Nobody
calling
on
the
phone
Никто
не
звонит
по
телефону.
A
side
of
me
I've
never
shown
Сторону
мою
ты
не
видала,
I'll
make
you
be
my
very
own
Сделаю
тебя
своей
я,
без
сомненья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Danner
Attention! Feel free to leave feedback.