Torres - New Skin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Torres - New Skin




New Skin
Новая кожа
Lay off me would you
Отстань от меня, прошу,
I'm just tryna take this new skin for a spin
Я просто пытаюсь обкатать эту новую кожу.
Pray for me would you
Помолись за меня, прошу,
I'm just nervous 'bout my family falling in
Я просто нервничаю, что моя семья провалится.
Ready to wrap me up
Готова обернуть меня,
Ready to love me in this new skin I'm fillin in
Готова полюбить меня в этой новой коже, которую я заполняю.
Who's that tryin' to speak for me?
Кто это пытается говорить за меня?
What is it that they claim to be?
Кем они себя называют?
A child of God much like yourself
Дитя Божье, как и ты сам,
You will find me right where I fell
Ты найдешь меня там, где я упала.
I am a tired woman
Я усталая женщина,
In January I will just be 23
В январе мне исполнится всего 23.
In Kansas City
В Канзас-Сити
I was undressed and vested by an airtight floor
Меня раздели и облачили в герметичный пол.
Then it said, "By the power in me vested"
Потом он сказал: "Властью, данной мне,"
And wrapped me in this new skin I'm dyin' for
И обернул меня в эту новую кожу, за которую я умираю.
Who's that tryin' to speak for me?
Кто это пытается говорить за меня?
What kind of love do they claim to be?
Какой любовью они себя называют?
A child of God much like yourself
Дитя Божье, как и ты сам,
You'll still find me right where I fell
Ты все еще найдешь меня там, где я упала.
Who's that tryin' to speak for me?
Кто это пытается говорить за меня?
What kind of love do they claim to be?
Какой любовью они себя называют?
A child of God much like yourself
Дитя Божье, как и ты сам,
You'll still find me right where I fell
Ты все еще найдешь меня там, где я упала.
The darkness fears
Тьма боится
What darkness knows
Того, что тьма знает.
But if you've never known the darkness
Но если ты никогда не знал тьмы,
Then you're the one who fears the most
Тогда ты тот, кто боится больше всего.
The darkness fears
Тьма боится
What darkness knows
Того, что тьма знает.
But if you've never known the darkness
Но если ты никогда не знал тьмы,
Then you're the one who fears the most
Тогда ты тот, кто боится больше всего.
The darkness fears
Тьма боится
What darkness knows
Того, что тьма знает.
But if you've never known the darkness
Но если ты никогда не знал тьмы,
Then you're the one who fears the most
Тогда ты тот, кто боится больше всего.
But if you do not know the darkness
Но если ты не знаешь тьмы,
Then you're the one who fears the most
Тогда ты тот, кто боится больше всего.
But if you do not know the darkness
Но если ты не знаешь тьмы,
Then you're the one I fear the most
Тогда ты тот, кого я боюсь больше всего.





Writer(s): Mackenzie Ruth Scott


Attention! Feel free to leave feedback.