Tortoise Matsumoto - 無我夢中 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tortoise Matsumoto - 無我夢中




無我夢中
Desperately
輝ける将来(みらい)に 期待を胸にして あの日
With anticipation for a bright future, on that day,
夜の地下鉄では 夢はかなく みんなくたびれて 寝ていますネ
On the late-night subway, dreams fade, and everyone is worn and weary, sleeping.
居心地のいいお店 履き心地のいい ドライビングシューズ
A comfortable store, comfortable driving shoes,
私だってと バッグから 小さな鏡を取り出して
I, too, take out a small mirror from my bag.
私は24時間 考えている私そのものです
I think about myself 24 hours a day.
ですが私にも先のことは 分からない
But I also don't know what the future holds.
ただ予定調和な運びとならないように
I just don't want things to go exactly as planned,
日々 感性の扉 開けていたいと思います
and I hope to keep the door to my senses open.
どちらかが糸を引っ張れば 容易(たやす)く切れてしまうかもしれない
If either of us pulls the string, it could easily break.
おまじないをしながら 自信をとり戻すのヨ
So I'll cast a spell and regain my confidence.
今日はついてないけど あなたに会えるから まあいいっか
It's not my lucky day, but it's okay because I get to see you,
人生は各駅停車 ゆっくりでもいいよね
Life is like an all-stations train. It's okay to take it slow.
ただ予定調和な運びとならないように
I just don't want things to go exactly as planned,
日々 感性の扉 開けていたいと思います
and I hope to keep the door to my senses open.
私は24時間 考えている私そのものです
I think about myself 24 hours a day.
ハッとドンピシャと理解(わか)る時があるはず
There must be a time when I'll suddenly understand.
でも予定調和な運びとならないように
But I don't want things to go exactly as planned,
日々 感謝の気持ち忘れずいたいと思います
and I hope to never forget my gratitude.





Writer(s): トータス 松本, トータス 松本


Attention! Feel free to leave feedback.