Lyrics and translation Tortoz - Minuit 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plongé
dans
mon
monde
Engrossed
in
my
world
La
nuit
nous
contrôle
The
night
controls
us
Cette
bitch
ne
fait
que
rouler
a
l′arrière
This
bitch
just
rolls
in
the
back
Il
serait
temps
qu'on
décolle
It's
time
we
took
off
Personne
pour
m′épauler
No
one
to
support
me
J'laisse
passer
...
I
let
...
go
Pour
finir
seul
dans
un
cos-mer
To
end
up
alone
in
a
cosmos
J'risque
de
perdre
cette
fille
mais
j′suis
fucked-up
I
risk
losing
this
girl
but
I'm
fucked-up
J′laisse
sonner
mon
phone
I
let
my
phone
ring
Ce
soir
je
ne
finirai
pas
en
club
Tonight
I'm
not
going
to
end
up
in
a
club
Quoi
qu'il
arrive
lever
les
mains
comme
un
hold-up
Whatever
happens,
put
your
hands
up
like
a
hold-up
J′cacherai
toujours
mes
faiblesses
sous
mon
bombers
I'll
always
hide
my
weaknesses
under
my
bomber
Tout
devient
flou
Everything
gets
blurry
J'ai
l′impression
que
j'ai
tout
mais
que
je
vais
tout
perdre
I
feel
like
I
have
everything
but
I'm
going
to
lose
everything
J′rêve
de
flouz
mais
quand
t'en
attend
rêves
bien
plus
I
dream
of
money
but
when
you
expect
it,
dreams
mean
much
more
C'est
trop
la
merde
It's
too
messy
Trop
la
haine
Too
much
hate
C′est
dans
ma
tête
que
ca
ce
passe
It's
in
my
head
that
it
happens
Ramène
pas
ton
cul
j′ai
pas
l'time
Don't
come
knocking,
I
don't
have
time
Quand
même
attiré
par
le
mal
Still
attracted
to
evil
J′roule
sans
savoir
ou
j'vais
I
drive
without
knowing
where
I'm
going
Dans
ma
tête
que
ca
ce
passe
It's
in
my
head
that
it
happens
Ramène
pas
ton
cul
j′ai
pas
l'time
Don't
come
knocking,
I
don't
have
time
Quand
même
attiré
par
le
mal,
c′est
vrai
Still
attracted
to
evil,
it's
true
J'roule
sans
savoir
ou
je
vais
I
drive
without
knowing
where
I'm
going
Et
j'roule
sans
savoir
ou
je
vais
j′me
laisse
vivre
sors
la
weed
j′fais
un
ton-car
And
I
drive
without
knowing
where
I'm
going,
I
let
myself
live,
get
out
the
weed,
I'm
having
a
ball
Jamais
passé
de
filles
en
club
Never
took
girls
to
the
club
Qu'est-ce
j′irai
foutre
au
macumba
What
would
I
go
and
do
in
a
night
club
Restes
a
bord,
sans
toi
j'suis
dans
le
noir
Stay
on
board,
without
you
I'm
in
the
dark
J′suis
sûr
de
oim,
elle
est
sur
mon
plumard
I'm
sure
about
it,
she's
on
my
bed
Gros
j'suis
sur
de
ma
compagne
Man,
I'm
sure
about
my
girl
10/10
sur
les
pompes
sur
le
pompage
10/10
on
the
pumps,
on
the
pumping
Ce
soir
j′me
contrôle
plus
comme
dans
le
grand
huit
Tonight
I
can't
control
myself
anymore,
like
on
a
roller
coaster
Tu
finiras
décoif
You'll
end
up
disheveled
Elle
claque
sa
paye
dans
mes
sappes
She
spends
her
money
on
my
sneakers
J'claquerai
ses
fesses
sur
du
A$AP
I'll
slap
her
butt
to
some
A$AP
Mais
ca
presse
pas
But
there's
no
hurry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lexibanks
Attention! Feel free to leave feedback.