Tortured Soul - Unsteady - translation of the lyrics into German

Unsteady - Tortured Soultranslation in German




Unsteady
Unruhig
You′re always playing with my mind
Du spielst ständig mit meinem Verstand
In your subtle way
Auf deine subtile Art
I'm guessing all the time
Ich rätsle die ganze Zeit
You keep me in a daze
Du hältst mich in einem Trance
But when we′re all alone
Doch wenn wir allein sind
The flame burns higher
Brennt die Flamme heller
Fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer
I know you can feel me
Ich weiß, du kannst mich fühlen
Once again you're telling me
Wieder sagst du mir
That you need to feel free
Dass du Freiheit brauchst
But when you're feeling needy
Doch wenn du dich einsam fühlst
You need me
Brauchst du mich
So conveniently
So bequem für dich
All I ever wanted to be
Alles, was ich je sein wollte
Was someone you could lean on
War jemand, an den du dich lehnst
Whenever you feel unsteady
Wenn du dich unruhig fühlst
I′m here when you need me to be
Ich bin da, wenn du mich brauchst
Ready to let it go but what I wanna know
Bereit loszulassen, doch was ich wissen will
Is there somewhere that you would rather be
Gibt es einen Ort, an dem du lieber wärst?
I need a side to go on
Ich brauche eine klare Antwort
′Cause I'm starting to feel unsteady
Denn ich fühle mich unruhig
Do me this one courtesy
Tu mir diesen einen Gefallen
′Cause if we're through then i′m out the door
Denn wenn es vorbei ist, gehe ich
I'm turning around, yeah
Ich drehe mich um, ja
There′s only so much more I can take
Nur so viel kann ich ertragen
Of this game you play
Von diesem Spiel, das du spielst
It's push and pull all day
Es ist ein ständiges Hin und Her
If you keep pushing me baby
Wenn du mich weiter wegstößt, Baby
I'm gonna stay away
Dann bleibe ich fern
But then you pull me close
Doch dann ziehst du mich nah
Whisper words to inspire
Flüsterst Worte, die entflammen
Fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer
Oh baby
Oh Baby
You never fail to let me know
Du lässt mich nie im Unklaren
That you need to be free
Dass du Freiheit brauchst
I know that you′re happy
Ich weiß, dass du glücklich bist
When you′re with me
Wenn du bei mir bist
At least temporarily
Zumindest vorübergehend
All I ever wanted to be
Alles, was ich je sein wollte
Was someone you could lean on
War jemand, an den du dich lehnst
Whenever you feel unsteady
Wenn du dich unruhig fühlst
I'm here when you need me to be
Ich bin da, wenn du mich brauchst
Ready to let it go but what I wanna know
Bereit loszulassen, doch was ich wissen will
Is there somewhere that you would rather be
Gibt es einen Ort, an dem du lieber wärst?
I need to side to go on
Ich brauche eine klare Antwort
′Cause I'm starting to feel unsteady
Denn ich fühle mich unruhig
Do me this one courtesy
Tu mir diesen einen Gefallen
′Cause if we're through then i′m out the door
Denn wenn es vorbei ist, gehe ich
All in vain
Vergebens
All this time (Oh baby)
All die Zeit (Oh Baby)
Wasted on someone I thought would be a friend of mine
Verschwendet an jemanden, den ich für einen Freund hielt
More than a friend of mine
Mehr als nur einen Freund
Til the end of time
Bis ans Ende der Zeit
All I ever wanted to be
Alles, was ich je sein wollte
Was someone you could lean on
War jemand, an den du dich lehnst
Whenever you feel unsteady
Wenn du dich unruhig fühlst
I'm there when you need me to be
Ich bin da, wenn du mich brauchst
Ready to let it go but what I wanna know
Bereit loszulassen, doch was ich wissen will
Is there somewhere that you would rather be
Gibt es einen Ort, an dem du lieber wärst?
I need a side to go on
Ich brauche eine klare Antwort
'Cause I′m starting to feel unsteady
Denn ich fühle mich unruhig
Do me this one courtesy
Tu mir diesen einen Gefallen
′Cause if we're through then i′m out the door
Denn wenn es vorbei ist, gehe ich
I'm turning around
Ich drehe mich um
You run away won′t let me in
Du läufst davon, lässt mich nicht rein
You play a game you cannot win (Yeah, yeah)
Du spielst ein Spiel, das du nicht gewinnst (Yeah, yeah)
Why don't you talk to me
Warum redest du nicht mit mir
If you feel scared
Wenn du Angst hast
Don′t you know I care
Weißt du nicht, dass ich mich sorge
When you needed a friend
Als du einen Freund brauchtest
All I ever wanted to be, was be a good friend
Alles, was ich je sein wollte, war ein guter Freund
(To ya) I was there
(Für dich) Ich war da
Maybe a little more
Vielleicht ein bisschen mehr
For you to lean on
Jemand zum Anlehnen
Maybe a lot more
Vielleicht viel mehr
Go on be free
Geh, sei frei
I'll be here when you need me
Ich bin hier, wenn du mich brauchst





Writer(s): Kriveloff Jason Aran, Urich John Christian, White Ethan A


Attention! Feel free to leave feedback.