Torul - Disintegration - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Torul - Disintegration




Disintegration
Распад
Oh I miss the kiss of treachery
Ах, мне не хватает поцелуя предательства,
The shameless kiss of vanity
Бесстыжего поцелуя тщеславия,
The soft and the black and the velvety
Мягкого, темного, бархатистого,
Up tight against the side of me
Плотно прижатого к моему боку.
And mouth and eyes and heart all bleed
И рот, и глаза, и сердце - все кровоточит,
And run in thickening streams of greed
И стекает густыми потоками жадности,
As bit by bit it starts the need
Поскольку капля за каплей это пробуждает нужду
To just let go my party piece
Просто отпустить свою коронную роль.
Oh I miss the kiss of treachery
Ах, мне не хватает поцелуя предательства,
The aching kiss before I feed
Томящего поцелуя перед тем, как я насыщусь,
The stench of a love for a younger meat
Запаха любви к более молодой плоти
And the sound that it makes when it cuts in deep
И звука, который он издает, когда вонзается глубоко.
The holding up on bended knees
Стоять на коленях,
The addiction of duplicities
Пристрастие к двуличию,
As bit by bit it starts the need
Поскольку капля за каплей это пробуждает нужду
To just let go my party piece
Просто отпустить свою коронную роль.
But I never said I would stay to the end
Но я никогда не обещала, что останусь до конца,
So I leave you with babies and hoping for frequency
Поэтому я оставляю тебя с детьми и надеждой на встречи,
Screaming like this in the hope of the secrecy
Крича так в надежде на секретность,
Screaming me over and over and over
Крича меня снова и снова, и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебе фотографии, изображения обмана,
Stains on the carpet and stains on the scenery
Пятна на ковре и пятна на пейзаже,
Songs about happiness murmured in dreams
Песни о счастье, шепчущиеся во снах,
When we both of us knew how the ending would be
Когда мы оба знали, чем все закончится.
So it's all come back round to breaking apart again
И вот все вернулось к расставанию,
Breaking apart like I'm made up of glass again
Расставанию, как будто я снова сделана из стекла,
Making it up behind my back again
Снова выдумывая это за моей спиной,
Holding my breath for the fear of sleep again
Затаив дыхание от страха снова уснуть.
Holding it up behind my head again
Снова держа это в своей голове,
Cut in deep to the heart of the bone again
Снова вонзаясь глубоко в сердце кости,
Round and round and round and it's coming apart again
Снова и снова, и снова все разваливается,
Over and over and over
Снова, и снова, и снова.
And now that I know that I'm breaking to pieces
И теперь, когда я знаю, что распадаюсь на части,
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
Я вырву свое сердце и скормлю его кому угодно,
I'm crying for sympathy, crocodiles cry for the love of the crowd
Я плачу, вымаливая сочувствие, крокодилы плачут из любви к толпе,
And the three cheers from everyone
И трижды ура от всех.
Dropping through sky, through the glass of the roof
Падаю с неба, сквозь стеклянную крышу,
Through the roof of your mouth, through the mouth of your eye
Сквозь крышу твоего рта, сквозь зрачок твоего глаза,
Through the eye of the needle, it's easier for me to get closer to Heaven
Сквозь игольное ушко, мне легче приблизиться к небесам,
Than ever feel whole again
Чем когда-либо снова почувствовать себя целой.
I never said I would stay to the end
Я никогда не обещала, что останусь до конца,
I knew I would leave you with babies and everything
Я знала, что оставлю тебя с детьми и всем остальным,
Screaming like this in the hole of sincerity
Крича так в пустоту искренности,
Screaming me over and over and over
Крича меня снова и снова, и снова.
I leave you with photographs, pictures of trickery
Я оставляю тебе фотографии, изображения обмана,
Stains on the carpet and stains on the memory
Пятна на ковре и пятна на памяти,
Songs about happiness murmured in dreams
Песни о счастье, шепчущиеся во снах,
When we both of us knew how the end always is
Когда мы оба знали, чем все всегда заканчивается,
How the end always is
Чем все всегда заканчивается.





Writer(s): Borut Bernik


Attention! Feel free to leave feedback.