Lyrics and translation Tory Lanez feat. 50 Cent - Pieces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenaline
pumping,
heart
pacer
racing,
altercations,
we
lit
Адреналин
кипит,
сердце
бешено
колотится,
разборки,
мы
зажгли
Blood
drip
stain
the
ground,
boy
get
down,
you
hit
Кровь
капает,
пачкая
землю,
парень,
падай,
ты
ранен
Same
hood,
different
day,
same
whip,
different
clip,
letting
off
Тот
же
район,
другой
день,
та
же
тачка,
другая
обойма,
стреляем
Somehow
we
end
up
in
the
same
shit
Каким-то
образом
мы
снова
в
этой
же
грязи
And
she
don't
fuck
with
niggas
'cause
niggas
is
the
reason
И
она
не
связывается
с
парнями,
потому
что
парни
- причина
She
got
herself
inside
of
this
situation
in
the
first
place
Того,
что
она
оказалась
в
этой
ситуации
Brooklyn
murder
lathers
a
birth
place
Бруклинские
убийства
- её
колыбель
Facing
the
city,
quoting
Biggie
on
a
worst
days
Она
смотрит
на
город,
цитируя
Бигги
в
худшие
дни
I
used
to
take
the
train
with
her
so
none
of
these
lames
Я
ездил
с
ней
на
поезде,
так
что
никто
из
этих
придурков
Give
her
the
danger
Не
представляет
для
неё
опасности
Living
from
where
she
was
at
was
a
plain
picture
Жизнь
там,
где
она
была,
была
серой
картиной
I
used
to
paint
pictures
on
how
we
could
gain
riches
together
Я
рисовал
картины
о
том,
как
мы
могли
бы
вместе
разбогатеть
Instead
of
listen,
she
just
kinda
blew
me
off
Вместо
того,
чтобы
слушать,
она
просто
отмахнулась
от
меня
Paid
it
no
mind,
but
it
kind
of
just
threw
me
off
Не
обратила
внимания,
но
это
меня
немного
выбило
из
колеи
I
guess
I
figured
out,
everybody
wants
riches
and
the
cars
Наверное,
я
понял,
что
все
хотят
богатства
и
машины
But
she
just
wanted
a
better
family
Но
она
просто
хотела
лучшую
семью
Because
her
parents
divorced
early
Потому
что
её
родители
рано
развелись
Her
papa,
he
was
taken
by
the
force
Её
отца
забрали
копы
Mother
on
crack
and
she
never
had
time
to
bake
us
Мать
сидела
на
крэке
и
у
неё
никогда
не
было
времени
печь
нам
Then
she
gave
her
to
her
uncle,
her
brother
played
the
saviour
Потом
она
отдала
её
дяде,
её
брат
играл
роль
спасителя
Until
the
day
he
started
datin'
this
chick
До
того
дня,
как
он
начал
встречаться
с
этой
девчонкой
That
had
put
him
up
on
mad
pills
and
fucking
up
mad
bills
Которая
подсадила
его
на
кучу
таблеток
и
наделала
кучу
долгов
She
told
me
that
one
night
he
had
got
so
fucked
up
Она
рассказала
мне,
что
однажды
ночью
он
так
нажрался
He
fell
asleep
on
his
sofa,
then
woke
up
a
new
persona
Что
заснул
на
диване,
а
проснулся
уже
другим
человеком
And
walked
inside
of
her
room
and
told
her
remove
her
clothes
И
вошёл
в
её
комнату
и
сказал
ей
снять
одежду
And
forcefully
started
choking
her
and
telling
her
not
to
move
И
начал
душить
её,
говоря,
чтобы
она
не
двигалась
Before
she
could
even
finish,
she
rolled
out
in
tears
and
did
it
Прежде
чем
она
успела
закончить,
она
выкатилась
в
слезах
и
сделала
это
Told
me
that
for
years,
this
night
was
a
repetition
of
feeling
a
fear
Рассказала
мне,
что
годами
эта
ночь
была
повторением
чувства
страха
That
she
couldn't
seem
exit
or
quit
it,
the
feeling
was
there
От
которого
она
не
могла
избавиться
или
уйти,
это
чувство
было
там
Started
talking
lower
and
she
told
me
come
here
Начала
говорить
тише
и
сказала
мне:
"Иди
сюда"
She
said
she
had
to
make
choices
Она
сказала,
что
ей
пришлось
делать
выбор
So
she
got
involved
with
niggas
that
make
noise
Поэтому
она
связалась
с
парнями,
которые
шумят
With
them
thangs,
you
feel
С
этими
штуками,
ты
понимаешь
Ran
off
in
her
uncle's
spot
with
the
stainless
steel
Сбежала
в
квартиру
своего
дяди
с
нержавейкой
Put
the
burner
to
his
face
with
this
aim
to
kill
Приставила
пушку
к
его
лицу
с
намерением
убить
And
said,
she
don't
fuck
with
niggas,
'cause
niggas
is
the
reason
И
сказала,
что
не
связывается
с
парнями,
потому
что
парни
- причина
She
got
herself
inside
of
this
situation
in
the
first
place
Того,
что
она
оказалась
в
этой
ситуации
Figured
this
intimidation
was
the
worst
case
Решила,
что
это
запугивание
- худший
вариант
She
sat
back
and
blew
six
in
that
boy
face
Она
откинулась
назад
и
выпустила
шесть
пуль
в
лицо
этому
парню
Shot,
him,
dead
Застрелила,
его,
насмерть
I
want
you,
my
dear
Я
хочу
тебя,
моя
дорогая
No,
I
won't
leave
you
lonely
Нет,
я
не
оставлю
тебя
одну
You
hold
your
head
up
high
Ты
держи
голову
высоко
I
won't
let
go
'cause
I
can't
leave
you
lonely
Я
не
отпущу,
потому
что
не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
He
don't
fuck
with
niggas
'cause
niggas
is
the
reason
Он
не
связывается
с
парнями,
потому
что
парни
- причина
He
got
himself
inside
of
this
situation
in
the
first
place
Того,
что
он
оказался
в
этой
ситуации
He
had
no
father
figure
У
него
не
было
отца
He
told
me
that
his
papa
got
shot
in
the
face
Он
сказал
мне,
что
его
отца
застрелили
в
лицо
And
he
can't
wait
to
find
out
who
his
killer
И
он
не
может
дождаться,
чтобы
узнать,
кто
его
убийца
He
dedicated
his
life
and
now
wants
to
know
Он
посвятил
свою
жизнь
этому
и
теперь
хочет
знать
Who
had
a
motive
to
kill
his
only
father
У
кого
был
мотив
убить
его
единственного
отца
He
felt,
it
had
to
be
somebody
close
Он
чувствовал,
что
это
должен
быть
кто-то
близкий
It
couldn't
be
somebody
far
away
that
didn't
know
'im
Это
не
мог
быть
кто-то
издалека,
кто
его
не
знал
But
take
this
pardon
Но
послушай
это
When
he
was
younger,
he
used
to
roll
with
his
cousin
Когда
он
был
моложе,
он
тусовался
со
своей
кузиной
The
woman
that
used
to
show
him
the
ropes
Женщиной,
которая
показывала
ему,
как
жить
She
used
to
tell
him,
don't
ever
let
no
nigga
or
woman
touch
her
Она
говорила
ему,
чтобы
он
никогда
не
позволял
ни
одному
парню
или
женщине
прикасаться
к
ней
And
if
somebody
do
А
если
кто-то
это
сделает
Then
all
they
would
hear
is
the
baka
baka
baka
baka
То
всё,
что
они
услышат,
это
бах-бах-бах-бах
One
day,
he
was
on
the
block
rolling
Однажды
он
тусовался
на
районе
Then,
this
crack
fiend
woman
came
up
to
him
and
told
him
Потом
к
нему
подошла
эта
наркоманка
и
сказала
ему
That
she
was
his
mother,
man,
that
shit
had
him
frozen
Что
она
его
мать,
чувак,
это
его
ошарашило
He
ain't
want
to
believe
her
'til
she
said,
Он
не
хотел
верить
ей,
пока
она
не
сказала
Boy,
you
got
a
birthmark
above
your
scrotum
Парень,
у
тебя
родинка
над
мошонкой
A
scar
up
on
your
eye,
came
from
when
you
was
four,
Шрам
над
глазом,
остался
с
тех
пор,
как
тебе
было
четыре
from
when
you
fell
off
in
the
road
Когда
ты
упал
на
дороге
At
that
point,
he
looked
at
her
face
and
he
froze
В
этот
момент
он
посмотрел
на
её
лицо
и
застыл
She
told
him
hold
on,
it's
something
she
gotta
show
him
Она
сказала
ему
подождать,
есть
кое-что,
что
она
должна
ему
показать
She
says
to
him,
I
was
gon'
wait
until
you
got
older
Она
говорит
ему:
"Я
хотела
подождать,
пока
ты
станешь
старше"
But
something
was
on
my
mind,
was
pressing,
I
had
to
show
you
Но
что-то
не
давало
мне
покоя,
я
должна
была
тебе
показать
The
whole
block
know
me
and
the
whole
block
know
you
Весь
район
знает
меня
и
весь
район
знает
тебя
The
whole
block
been
knew
this
story,
but
they
ain't
told
you
Весь
район
знал
эту
историю,
но
они
не
сказали
тебе
His
mom
says
to
him
Его
мама
говорит
ему
I
hope
you
know
your
pap
was
a
good
man
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
твой
папа
был
хорошим
человеком
But
he
just
had
some
nonsense
to
him
Но
у
него
просто
были
свои
заморочки
Huh,
well,
one
night,
he's
fucked
up
on
the
pills
Ага,
ну,
однажды
ночью
он
нажрался
таблеток
I'm
tryna
tell
him
stop,
but
everything
I'm
saying
fails
Я
пытаюсь
сказать
ему
остановиться,
но
всё,
что
я
говорю,
бесполезно
You
see,
your
lil'
cousin
in
Brooklyn
will
be
relieved
Видишь
ли,
твоя
двоюродная
сестра
в
Бруклине
будет
рада
I
know
she
love
you,
but
the
story's
more
deeper
Я
знаю,
что
она
любит
тебя,
но
история
глубже
Uh,
you
see,
your
father
used
to
be
a
creeper
А,
видишь
ли,
твой
отец
был
извращенцем
He
used
to
fuck
her,
used
to
touch
her,
used
to
beat
her
Он
трахал
её,
трогал
её,
бил
её
Used
to
leave
her
Бросал
её
So
confused,
she
would
lace
an
old
poker
and
reefer
Такой
растерянной,
она
затягивалась
старым
косяком
Wait,
I
know
you
wanna
interrupt
but
this
get
deeper
Подожди,
я
знаю,
что
ты
хочешь
перебить,
но
это
становится
глубже
You've
been
living
this
mission
Ты
жил
этой
миссией
You
tryna
figure
out
who's
the
nigga
Ты
пытался
выяснить,
кто
этот
парень
Or
the
perpetrator
of
killing
your
pops,
nigga
Или
преступник,
убивший
твоего
отца,
ниггер
When
your
cousin
is
the
reason,
he
got
shot
nigga
Когда
твоя
кузина
- причина,
по
которой
его
застрелили,
ниггер
She
put
six
shots
in
him
out
the
Glock,
nigga
Она
всадила
в
него
шесть
пуль
из
глока,
ниггер
This
angle
was
dwelling
all
on
his
mind
Этот
поворот
событий
крутился
у
него
в
голове
He
didn't
know
what
to
do,
he
started
gripping
his
nine
and
uh
Он
не
знал,
что
делать,
он
схватился
за
свой
ствол
и,
а
Before
he
knew,
he
aimed
it
up
at
his
momma
and
uh
Прежде
чем
он
понял,
он
направил
его
на
свою
маму
и,
а
He
shot
her
right
in
his
spine,
he
said
Он
выстрелил
ей
прямо
в
позвоночник,
он
сказал
This
is
why,
my
life
has
been
full
of
lies
Вот
почему
моя
жизнь
была
полна
лжи
Don't
nobody
care
for
me,
fuck
it,
what's
the
use
in
trying?
Никому
нет
до
меня
дела,
к
чёрту,
какой
смысл
пытаться?
This
Glock
on
my
side,
if
I
put
it
to
my
mind
Этот
глок
у
меня
под
боком,
если
я
приставлю
его
к
виску
I
know
that
I'ma
die,
but
in
Heaven,
I'd
be
alive
Я
знаю,
что
умру,
но
на
небесах
я
буду
жив
Adrenaline
pumping,
heart
pacer
racing,
altercations,
we
lit
Адреналин
кипит,
сердце
бешено
колотится,
разборки,
мы
зажгли
Blood
drip
stain
the
ground,
boy
get
down,
you
hit
Кровь
капает,
пачкая
землю,
парень,
падай,
ты
ранен
Same
hood,
different
day,
same
whip,
different
clip,
letting
off
Тот
же
район,
другой
день,
та
же
тачка,
другая
обойма,
стреляем
Somehow
we
end
up
in
the
same
shit
Каким-то
образом
мы
снова
в
этой
же
грязи
Stunt,
get
jumped
on,
slash
the
dumped-ons
Выпендривайся,
получай
по
морде,
режь
тех,
кто
выпендривается
Same
block
you
pump
on
is
the
spot
you
get
slumped
on
Тот
же
квартал,
где
ты
торгуешь,
- это
место,
где
тебя
уложат
Tory
told
me
the
story,
it
sounded
a
little
crazy
Тори
рассказал
мне
эту
историю,
она
звучала
немного
безумно
A
little
Nas,
a
little
2Pac,
Brenda's
Havin'
a
Baby
Немного
Наса,
немного
Тупака,
"У
Бренды
будет
ребёнок"
How
much
pressure
can
you
take
'fore
you
snap
or
break?
Сколько
давления
ты
можешь
выдержать,
прежде
чем
сломаешься
или
сорвёшься?
Love
turn
to
hate?
Любовь
превратится
в
ненависть?
Fuck
shit
or
fake,
you
next
move
may
raise
the
murder
rate
К
чёрту
дерьмо
или
фальшь,
твой
следующий
шаг
может
повысить
уровень
убийств
From
average
to
savage,
to
semi-automatics
От
обычного
до
дикого,
до
полуавтоматического
It's
tragic
how
the
static'll
have
us
going
at
it
Трагично,
как
статика
заставит
нас
драться
I
want
you,
my
dear
Я
хочу
тебя,
моя
дорогая
No,
I
won't
leave
you
lonely
Нет,
я
не
оставлю
тебя
одну
You
hold
your
head
up
high
Ты
держи
голову
высоко
I
won't
let
go
'cause
I
can't
leave
you
lonely
Я
не
отпущу,
потому
что
не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
Can't
leave
you
lonely
Не
могу
оставить
тебя
одну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CURTIS JAMES JACKSON, DANIEL GONZALEZ, DOMINIC JAMES MILLER, DAYSTAR PETERSON, GORDON SUMNER
Attention! Feel free to leave feedback.